Translation for "cuchillo clavado" to english
Cuchillo clavado
  • nailed knife
  • knife stuck
Translation examples
knife stuck
Con la punta de un cuchillo clavada en la cabeza.
A piece of the knife stuck in the victim's skull.
¡Al Hospital, idiota! ¡Tengo un jodido cuchillo clavado en mi espalda!
I've got a fucking knife stuck in my back!
¿Cómo conseguiste un cuchillo clavado en la mano?
How did you get a knife stuck in your hand?
La infancia es un cuchillo clavado en la garganta. No se lo quita tan fácilmente.
"Childhood is like a knife stuck in the throat which cannot be removed easily."
¿Cómo explica un cuchillo clavado en su pecho?
How do you explain a carving knife stuck in his chest?
Dawson, Shay, tiene un cuchillo clavado en su abdomen.
Dawson, Shay, she's got a steak knife stuck in her abdomen.
Si partes, será en un cajón con un cuchillo clavado en el corazón.
If parties will be in a drawer with a knife stuck in the heart.
Dejaron una muñeca con un cuchillo clavado para mi hermana.
They left a doll with a knife stuck in it for my sister.
No se movía, estaba tirado allí. Con el cuchillo clavado en él.
Wasn't moving, he was just lying there, knife stuck in him.
Tuve una visión de él tendido en el suelo con un cuchillo clavado en el hombro.
I had a mental vision of him lying there with a knife stuck in his shoulder.
Hay un cuchillo clavado en el picador.
There is a knife stuck into the chopping block.
—Jason estaba mirando los cubiertos y los cuchillos clavados en la nevera—.
He was staring at the flatware and the knife stuck against the refrigerator.
Él se sentó sobre las patas de atrás y contempló el cuchillo, clavado en una caja de huesos.
He reclined on his haunches and regarded the knife, stuck there in a cage of bones.
Cadsuane entró en la habitación y se detuvo para mirar ceñuda el cuchillo clavado en la puerta.
Cadsuane stepped into the room and stopped, frowning at the knife stuck in the door.
Le encontraron un cuchillo clavado en el corazón. —¿Hay alguna pista? —inquirió Perry Mason.
There was a carving knife stuck in his heart." "Any clews?" asked Perry Mason.
Le dije a Keith que sería mejor que se apartara, de lo contrario acabaría con un cuchillo clavado bajo los riñones.
I told Keith he better lay off her or he’d end up with a knife stuck under his ribs.
El último de los Gigantes, que acababa de llegar a la rejilla, se precipitó hacia abajo con un cuchillo clavado en la espalda, soltando el instrumento en cuestión.
The hindmost Giant, who had just reached the grille, came crashing down again with a knife stuck in his back;
—¡¡¡Traición!!! —rugió Serapis. La criatura del báculo se puso a aullar y a revolverse, tratando en vano de alcanzar el cuchillo clavado en su espalda con las tres cabezas.
Serapis bellowed, ‘TREACHERY!’ The staff creature howled and thrashed, its three heads trying in vain to reach the knife stuck in its back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test