Translation for "cubierto de niebla" to english
Cubierto de niebla
Similar context phrases
Translation examples
covered in fog
Había nevado por la noche y toda la zona estaba cubierta de niebla: las condiciones perfectas para salir de allí.
It snowed during the night, and the whole area was covered with fog—perfect for getting out.
El río Potomac, para ella, era una masa líquida plomiza, sucia y nociva a menudo cubierta de nieblas, y ahora para ella la ciudad era una tumba para el todavía llorado Lincoln.
The Potomac, to her, was a sluggish and filthy and noxious stream, often covered with fog, and now, to her, the city was a tomb for she still mourned Mr. Lincoln.
Los altos cipreses estaban cubiertos de niebla.
The tall cypresses were shrouded in mist.
Miré hacia la plaza, cubierta de niebla.
I looked back at the plaza shrouded in mist.
en ese momento, el pánico trataba de apoderarse de él y de estrangularle, de manera que casi se dio la vuelta para salir corriendo hacia cualquier dirección por las calles cubiertas de niebla de Londres.
at the moment, panic tried to rise up and choke him, so that he almost turned and fled at random through the shrouded streets of London.
De los mejores geógrafos del mundo, hombres que casi no soñaban con otra cosa, había oído dos versiones sobre lo que ocurría en el extremo nordeste de su imperio, en aquellos cabos cubiertos de niebla que pasaban más de medio año congelados, como unas grandes tartas de hielo.
He had heard from the greatest geographers in the world, men who dreamed about little else, two versions of what happened at the northeast corner of his empire, there at those capes shrouded in mist and frozen for more than half the year in great cakes of ice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test