Translation for "cotejar" to english
Cotejar
verb
Translation examples
verb
:: Cotejar y verificar la información reunida
:: Collating and verifying the information gathered
En la práctica, la División se vio reducida frecuentemente a cotejar los distintos documentos que se le transmitían.
In practice, the Division was frequently reduced to collating separate papers as they were transmitted to the Division.
A continuación se procedió a analizar y cotejar la información obtenida para transmitirla a la Asamblea General.
The information collected was then analysed and collated to be reported to the General Assembly.
Como primer paso, sería útil cotejar la información sobre las asociaciones existentes.
As a first step, collating information on existing partnerships would be helpful.
Un subcomité creado para cotejar la información, preparó un proyecto de informe.
A subcommittee constituted to collate the information, prepared a draft report.
Creación de una oficina central para cotejar datos e información;
Establishment of a central office to collate data and information;
En la preparación del curso práctico, se tratarán de cotejar las mejores prácticas y las lecciones aprendidas.
In preparation for the workshop, efforts will be made to collate best practices and lessons learned.
Determinar, cotejar y difundir información sobre las tendencias mundiales registradas en materia de desechos.
To identify, collate and disseminate data on global waste trends.
· Saber cotejar y presentar la información de manera oportuna y eficaz
develop the ability to collate and present information in a timely and effective manner.
Tenemos que cotejar lo que sabemos.
We need to collate what we know.
Le daré algunos informes para cotejar.
I'll give you some reports to collate.
Uh, cotejar todos los los registros de ER para que puedan ser enviado al almacenamiento, a continuación, copiar las políticas y procedimientos y las plantillas para las formas de control de calidad.
Uh, collating all the ER records so they can be shipped to storage, then copying policies and procedures and the templates for the QA forms.
Me disponía a cotejar nuestros reportes y enviárselos.
I was about to collate our reports and send them to you.
Vale, para ti. ¿Y para cotejar y contrastar?
Great, you got it. And what about collating and cross-referencing?
- Le ayudaba a Meredith a cotejar esto.
- I was just helping Meredith collate.
Podría tomar días cotejar y cruzar referencias.
It could take days to collate and cross-reference that material.
Voy a cotejar.
I'm gonna be collating.
Esperaba echar unas partiditas al billar cuando termine de cotejar esas estadísticas de salubridad en el trabajo.
I was hoping to catch the snooker after I've finished collating those healthy workplace stats.
Hay cuatro o cinco posibles víctimas, el plan es cotejar las víctimas, obtener declaraciones y entonces llevar a todos a una rueda de reconocimiento
There's four or five suspected victims, so the plan is we collate the victims, get statements and then get them all on to a VIPER ID.
Estoy intentando cotejar.
“I’m trying to collate.
La CIA sigue siendo la fuente principal de recogida de información fuera de Estados Unidos, pero el director ya no es el llanero solitario que era. Todo el mundo da parte a su superior y el lema es: cotejar, cotejar y cotejar.
The CIA is still the primary outside-the-USA intel-gathering body, but the director of central intelligence is no longer the lone ranger he used to be. Everyone reports upward, and the three watchwords are: collate, collate, collate.
A ello había que sumar también la negativa a cotejar todo aquello de que ya disponían.
That, plus the refusal to collate what they did have.
Su función consistía en inspirar, guiar, cotejar y, por encima de todo, delegar.
His role was to inspire, to guide, to collate and above all, to delegate.
Podremos hacer alguna tarea menor, cotejar documentos o rellenar sobres, para ganar algo de dinero.
We can do some piecework, collating documents or stuffing envelopes, to earn a little cash.
La parte analítica de su cerebro de lingüista empezó a cotejar, a catalogar las fricativas con su distintivo punteo, pero Carrianne se le adelantó.
The analytical part of her linguist’s brain began to collate, to catalogue the distinctive staccato fricatives, but Carrianne forestalled her.
la otra es Investigación, dedicada a comprobar, cotejar, interpretar y analizar la enorme masa de información en bruto que llega a la Agencia.
the other is Intelligence, covering the business of collating, cross-referencing, interpreting, and analyzing the great mass of raw, unprocessed information that is gathered in.
Su mejor trabajo consistía en entender y cotejar cosas que oía a docenas de hombres que hacían lo que haces tú.
His best work was understanding and collating things he heard from dozens of chaps who were doing what you’re doing.
María Ruzicka, que se sentaba junto a la piscina del hotel Hamra para cotejar las cifras de iraquíes que habían muerto desde la invasión.
Marla Ruzicka, who would sit by the pool at the Hamra Hotel collating the number of Iraqis who have been killed since the invasion.
Al cotejar los modelos mentales puede observar las inconsistencias psicóticas y de acuerdo con mis cálculos está ganando una gran habilidad.
Collating the mental patterns, it gets to observe the psychotic inconsistences and it’s gaining a great deal of facility through sheer exercise from my calculations.
verb
El volumen de trabajo del Comité y las limitaciones de tiempo no han permitido cotejar las descripciones de los presupuestos con las aprobadas mediante la resolución 67/236 de la Asamblea General.
The heavy workload and time constraints had made it impossible to compare the budget narratives with those approved in resolution 67/236.
Debido a la gran variedad de tipos de cubierta terrestre sobre los que se presentó información y a los distintos sistemas de clasificación de la cubierta terrestre utilizados, no resultó fácil cotejar los datos.
Due to the wide variety of land cover types reported and the different land cover classification systems used, data could not be easily compared.
Al cotejar esa cantidad con la cifra de altas en septiembre de 2008 (13.843), se observa una disminución del 53% en comparación con el mismo mes del año anterior.
Comparing this to the figure allocated in September 2008 (13,843), this represents a 53% decrease on the same month in 2008.
Sin embargo, se observaron discrepancias considerables al cotejar los resultados de las verificaciones físicas realizadas al término del ejercicio económico con los saldos registrados en el sistema Galileo.
However, significant discrepancies were noted in comparing the results of physical verification at the financial year end with the balances shown in the Galileo system.
69. Dado que muchos nombres pueden escribirse de diversas maneras, cotejar los nombres que aparecen en cuentas y transacciones con los nombres de la lista es una tarea ingente.
69. Because many names can be rendered in a variety of ways, the task of comparing accounts and transactions against the List is a daunting one.
Tras cotejar los mapas, este oficial estuvo de acuerdo en que las tropas de la INTERFET se encontraban en Timor Oriental cuando se produjo el incidente y en que las fuerzas indonesias habían sido las primeras en disparar.
After comparing maps, this officer agreed that INTERFET troops were in East Timor when the incident occurred and that his troops had fired first.
Las evaluaciones iniciales sirven para definir las esferas prioritarias y establecer datos de referencia con los que cotejar los datos obtenidos posteriormente.
29. Initial assessments define priority areas and establish baseline data against which subsequently acquired data can be compared.
Además, al cotejar los resultados de sus investigaciones con la lista antes mencionada el Grupo de Expertos advirtió que algunas aeronaves habían cambiado de propietario después de que se publicara la lista.
67. In addition, by comparing the results of its investigations with the above-mentioned list, the Group of Experts found that some aircraft had changed operators since the list was drawn up.
En efecto, el Comité tiene la obligación de cotejar las quejas comunicadas por las organizaciones no gubernamentales con el punto de vista de los gobiernos.
It had to compare the complaints submitted by NGOs with the views of Governments.
Permite cotejar los indicadores con los artículos de la Convención.
Child Info enables the process of comparing the indicators to the articles of the CRC.
Hay que cotejar las fechas. – Exacto.
That should be an easy matter of comparing dates." "Right,"
Desde fuera se puede mirar, inspeccionar, cotejar.
From outside, you can look, inspect, compare.
—¿Cómo ha podido usted cotejar debidamente esas huellas?
“How did you compare those fingerprints?”
La cena fue sencilla, y la consumieron apresuradamente, deseosos de cotejar notas.
Their supper was plain, and they hurried through it compare notes.
Volvió a cotejar con mucha atención los planos y el mapa.
Once again, Pendergast compared the blueprints with the map with extreme care.
Y después de cotejar el ADN, eso está chupado. —¿Quién es? —preguntó Creek.
And after combing through DNA, this is a comparative breeze." "Who is he?" Creek asked.
Además, le avisó de que enviaría otra huella para que la cotejara con esas dos.
Puis il l’avertit qu’il allait lui faire parvenir une nouvelle empreinte à comparer aux deux autres.
Por lo tanto, como acabas de apuntar, cuando los investigadores trataron de cotejar las características de este asesinato con las de otros anteriores, lo que hicieron fue comparar peras con manzanas.
And therefore, as you just noted, when investigators attempted to compare elements of this murder to others’, they were comparing apples and oranges.
Es la plantilla con la que, más adelante, cotejará el interrogador la conducta del sujeto cuando este tiene motivos para mentir.
This is the standard the interrogator will compare later with the subject's behavior when he might have a reason to lie.
Bajé corriendo a recoger a Francis antes de que el recepcionista y su esposatuvieran ocasión de cotejar nuestras versiones.
I hurried downstairs to get Francis before the innkeeper and his wife had a chance to compare notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test