Translation for "cortinas en las ventanas" to english
Cortinas en las ventanas
Translation examples
Las cortinas de las ventanas eran de encaje;
The window-curtains were lace;
—Tiró ligeramente de la cortina de la ventana—.
He tugged lightly on the window curtain.
La cortina de la ventana, hecha jirones. Gritos.
  Window curtains in rags.   Screams.
Una burbuja de luz bailó en la cortina de la ventana.
A blob of light danced on the window curtain.
Las cortinas de las ventanas estaban también llenas de agujeros.
The window curtains were also in holes, destroyed by moths.
Me dicen que su aroma persiste en las cortinas de las ventanas.
They tell me the memory lingers on in the window curtains.
Por un momento se quedó pensando, con las manos en la cortina de la ventana.
She paused, hand on the window curtain.
No hay señales de vida, las cortinas de la ventana del frente están corridas.
There's no sign of life, but the front window curtains are drawn.
—exclamó, muy excitado, descorriendo a un lado la cortina de la ventana—.
he cried, excitedly, drawing the window curtain to one side.
curtains on windows
Las cortinas y las ventanas estaban cerradas como antes.
The curtains and windows were locked as before.
¡Y menudo movimiento de cortinas en las ventanas tuvo lugar a continuación!
Well, what a fluttering of curtains at windows then ensued!
Había tránsito en las calles, aceras bien barridas, cortinas en las ventanas, y en la esquina una iglesia católica bien cuidada.
There was traffic in the streets, neatly swept sidewalks, curtains in windows, and a well-kept Catholic church on the corner.
La enfermera fue la siguiente en llegar. Con su paso pesado, corrió las cortinas, cerró las ventanas y encendió el fuego.
Nurse was the next visitor, drawing curtains, shutting windows, turning on the fire, and making all Tuppy’s ornaments rattle as she trod heavily about the room.
Sólo que él sabía adónde mirar, entre la cortina y la ventana, y allí brillaba su zapatito rojo en la penumbra, junto al cubrecama.
It was just that he knew where to look, in the gap between curtain and window sash, and saw, shining in the drabness of the room, her red shoe beneath the hem of the bedspread.
Oscurecía cuando despertó. El cielo de otoño había adquirido un tono azul oscuro de agonizantes rayos de sol plateados, que se colaban a través de las cortinas de la ventana del dormitorio.
      It was almost dark when he came awake, and the autumn sky was deep blue, laced with dying silver sunlight through the curtained bedroom window.
Ni una sola cabeza se volvía cuando, en verano, desfilaban por sus calles bandadas de turistas: o eso dijo Ollie, que dedicó muchos minutos libres a vigilar desde detrás de las cortinas de las ventanas de la planta superior.
Not a head turned among the flocks of summer tourists that trudged past it: or so said Ollie, who spent many spare minutes keeping watch from behind the curtained upper windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test