Translation for "correr a través de" to english
Correr a través de
Translation examples
Es como correr a través de un túnel de lavado de coches.
It’s like running through a car wash.
Retrocedió torpemente y empezó a correr a través de la lluvia. —¡Scofield!
He backed away awkwardly, then started running through the rain. “Scofield!”
Tomada la decisión, Lain empezó a correr a través del calor susurrante.
The decision made, Lain began to run through the murmurous heat.
Era una pesadilla tratar de correr a través de lodo espeso, o quedar atrapado en él…
It was a nightmare, trying to run through the deep mud, getting bogged down in it....
Kaye se concentró, dejando que la energía girara a su alrededor, sintiéndola correr a través de ella.
Kaye concentrated, letting the energy swirl around her, feeling it run through her.
–Lo hacían -dijo Benito-, su castigo es correr a través de esos bosques perseguidos por perros salvajes.
"They did," said Benito. "Their punishment is to run through these woods pursued by wild dogs.
¿Acaso no he dejado yo mi mujer para correr a través del mundo en busca de gloria y de estocadas?
- Maybe that I have not left my wife to run through the world in search of glory and thrusts?
Echó a correr a través de las olas, en dirección a la tribuna, sentía en el hombro la quemazón del golpe;
And then he was running through the waves, making for the scaffold, his shoulder burning from the blow;
«Ahora vienen a por mí.» Vuelve a correr a través de la habitación vacía y descuelga el teléfono.
Now they're coming after me. Again he runs through the empty rooms and lifts the telephone receiver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test