Translation for "corre bien" to english
Corre bien
Similar context phrases
Translation examples
run good
Pues, corro bien y lanzo bien...
It's like I can run good and throw good.
Un modelo hecho antes de los convertidores catalíticos... así que igual corre bien con la gasolina común.
A model made before catalytic converters... so it'll run good on regular gas.
Corre bien, ¿verdad?
Runs good, don't it?
El bus corre bien ahora, Pero no por mucho tiempo.
She runs good now, but not for long.
Todavía corre bien. —¿De qué color? —Azul en parte, su color original; y en parte rojo.
She still runs good.” “What color?” “It’s partly the same old blue and partly red primer.
Para que todo corra bien, amen
To make things run well, love.
¡Blake corre bien en la línea tres!
Blake is running well in lane three!
- Y este caballo corre bien en una pista descuidada.
- And this horse here, it runs well on a sloppy track.
Verde corre bien en el lodo, amigos, así que el clima de hoy le da una leve ventaja.
Green runs well on a muddy track, folks, so today's conditions give him a slight edge.
Corre bien ahora, ¿no?
- Running well now, isn't she? - Ooh.
Corro bien, aún decidido a ampliar mis horizontes.
I’m running well, still intent on expanding my horizons.
Aunque nos esforzábamos por ocultarlo, ambos estábamos casi sin aliento. —Corres bien —me concedió el efebo—.
We were both breathless and panting, although we tried to conceal it. “You run well,” he conceded.
Si no hay pechos, nuestros pequeños se morirán de hambre; así nos sigue hablando el instinto, y aunque la delgada corra bien, la muy delgada no tendrá leche cuando no haya comida. Y la cara.
Breasts there must be or our children will starve as babes—so our instincts tell us still, and though a thin girl can run well, one too thin will have no milk when there is no food. And the face.
Te ruego que me perdones. Es argot, la oí por primera vez cuando criaba caballos en Ashgrove. La chusma que deambula por los establos de las carreras, por Newmarket y ese tipo de lugares la emplean cuando se refieren a estropear a un caballo para que no corra bien, y se pueda apostar por otro a sabiendas de que el caballo perderá la carrera.
I beg pardon. It is a cant word I first heard when I was breeding horses at Ashgrove: the riff-raff hanging about racing-stables and Newmarket and so on use it to mean interfering with a horse so he don't run well, and you can safely bet on him losing.
Aunque nos esforzábamos por ocultarlo, ambos estábamos casi sin aliento. —Corres bien —me concedió el efebo—.
We were both breathless and panting, although we tried to conceal it. “You run well,” he conceded.
Si no hay pechos, nuestros pequeños se morirán de hambre; así nos sigue hablando el instinto, y aunque la delgada corra bien, la muy delgada no tendrá leche cuando no haya comida. Y la cara.
Breasts there must be or our children will starve as babes—so our instincts tell us still, and though a thin girl can run well, one too thin will have no milk when there is no food. And the face.
Te ruego que me perdones. Es argot, la oí por primera vez cuando criaba caballos en Ashgrove. La chusma que deambula por los establos de las carreras, por Newmarket y ese tipo de lugares la emplean cuando se refieren a estropear a un caballo para que no corra bien, y se pueda apostar por otro a sabiendas de que el caballo perderá la carrera.
I beg pardon. It is a cant word I first heard when I was breeding horses at Ashgrove: the riff-raff hanging about racing-stables and Newmarket and so on use it to mean interfering with a horse so he don't run well, and you can safely bet on him losing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test