Translation for "convertirse en socio" to english
Convertirse en socio
Translation examples
become a partner
En el país receptor es importante elaborar y aplicar políticas para alentar a las PYMES a convertirse en socios adecuados para la IED y para proporcionar a los inversores extranjeros infraestructuras que funcionen bien así como acceso a los servicios y la información necesarios.
In the host country, it is important to develop and implement policies to encourage SMEs to become suitable partners for FDI, as well as to provide foreign investors with a well-functioning infrastructure and access to necessary services and information.
Los países en desarrollo y los países con economías en transición se enfrentan a retos sin precedentes al tratar de convertirse en socios en igualdad de condiciones en un mundo globalizado.
Developing countries and those with economies in transition were facing unparalleled challenges in endeavouring to become equal partners in the globalized world.
Junto con otros miembros del Grupo interinstitucional sobre desarrollo y protección de la salud de los jóvenes en el Asia central, y por medio del apoyo coordinado de esfuerzos nacionales, el UNFPA ha promovido una respuesta global y multisectorial para reducir la vulnerabilidad de los jóvenes al VIH/SIDA y habilitarlos a convertirse en socios activos en los esfuerzos contra la epidemia.
Together with other members of the Inter-agency Group on Young People's Health Development and Protection in Europe and Central Asia, and through coordinated support to national efforts, UNFPA has promoted a comprehensive and multisectoral response to reduce the vulnerability of young people to HIV/AIDS and empower them to become active partners in the efforts against the epidemic.
Un extranjero también puede participar en el establecimiento de una persona jurídica checa o puede convertirse en socio o miembro de una entidad jurídica checa existente; puede establecer una entidad jurídica checa o ser el único fundador de una entidad jurídica checa en la medida en que el Código Comercial permite que las empresas estén fundadas por una sola persona (sociedad de responsabilidad limitada o sociedad anónima, siempre que el fundador sea una persona jurídica).
A foreign person may also participate in setting up a Czech legal person or become a partner or member in an existing Czech legal person. It may set up a Czech legal person or be a single founder of a Czech legal person insofar as the Commercial Code permits companies to be founded by a single person (limited liability company and joint stock company, provided that the founder is a legal person).
Los participantes declaran además que son socios iguales de la Iniciativa Mediterránea sobre el Cambio Climático, y que cualquier otra parte interesada de la región podrá en un futuro participar y convertirse en socio igual de la Iniciativa Mediterránea sobre el Cambio Climático.
The participants also state that they are equal partners in the Mediterranean Climate Change Initiative and that any other interested parties in the region can eventually be active and become equal partners in the Mediterranean Climate Change Initiative.
El Primer Decenio del Desarrollo Industrial para África (1980 a 1990), que se prorrogó por dos años, se basaba en determinadas ideas y principios fundamentales: en primer lugar, la voluntad de los pueblos africanos de transformar la deplorable situación de África y convertirse en socios en pie de igualdad en el seno de la comunidad internacional; en segundo lugar, la reafirmación de que los objetivos de autosuficiencia y autosustentación comprendidos en el Plan de Acción de Lagos podrían lograrse mediante la industrialización, sin perjuicio del crecimiento y la producción agrícola o el medio ambiente; en tercer lugar, la necesidad de lograr un desarrollo industrial autosostenible basado en los propios países, y en cuarto lugar, la aplicación de políticas industriales, mediante la creación de la infraestructura necesaria y el fomento de un entorno propicio con la participación del sector privado.
The First Industrial Development Decade for Africa (1980-1990), which had been extended for two years, had been based on certain fundamental ideas and principles: firstly, the will of the African people to change the deplorable situation in Africa and become equal partners in the international community; secondly, the reaffirmation that the goals of self-reliance and self-sustainment in the Lagos Plan of Action should be achieved through industrialization without detriment to agricultural growth and output or the environment; thirdly, the need for domestically based self-sustaining industrial development; and fourthly, the implementation of industrial policies by creating required infrastructure and promoting an enabling environment, with the participation of the private sector.
Con el fin de lograr la unificación y la reconciliación nacional, la facción derrotada decidió conceder la amnistía a los autores de los crímenes de 1986 y convertirse en socios de ellos en el Gobierno del Estado recién fundado.
For the purpose of unification and national reconciliation, the defeated faction decided to extend amnesty to the perpetrators of the crimes of 1986 and to become their partners within the Government of the newly founded State.
El Canadá, Chile y Guatemala presentaban informes anuales al Sistema y Mauricio estaba haciendo gestiones para convertirse en socio y aportar datos.
Canada, Chile and Guatemala made annual reports to FIRMS, and Mauritius was making arrangements to become a partner and contribute data.
Sr. Wallace, ¿le gustaría convertirse en socio de esta empresa?
Mr. Wallace would you become a partner in this venture?
Pero sabías tú que Philip Banks, además de convertirse en socio... de la prestigiada firma de Furth, Wynn y Meyer... se mantuvo activo en la defensa de los derechos civiles... culminando con su gran logro de 1975... cuando fue electo como miembro permanente de la ASPCA.
But did you know that Philip Banks, in addition to becoming a partner... of the prestigious law firm of Furth, Wynn, and Meyer... remained active in the field of civil rights... culminating in his crowning achievement in 1975... when he was elected to the board of the ASPCA.
Pagó quinientos dólares para convertirse en socio.
He paid five hundred dollars to become a partner.
En caso de que así sea, a los inversionistas de I les encantará prestar su dinero o convertirse en socios del negocio mismo.
Then, I-quadrant investors love to lend money or become equity partners.
En primer lugar, trabajaría para su hermano; después solicitaría un préstamo del Gobierno con la idea de convertirse en socio en el negocio de Marty.
First working for his brother, then applying for a GI loan with the idea of becoming a partner in Marty's business.
Además, para convertirse en socio tendría que pagar unos derechos a la agencia que seguramente ascendían a más que mi salario de un año.
To become a partner, too, he would have to pay into the Agency, though I didn’t know how much. Surely more than my entire salary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test