Translation for "convertir este" to english
Translation examples
(se convertirá en FN)
1 NS (to be converted to NO)
Esta planta se convertirá a pilas de membrana en 2010.
This plant will convert to membrane cells in 2010.
Por lo tanto, se propone convertir la plaza en un puesto.
It is therefore proposed that it be converted to a post.
a) La superficie de tierra forestal por convertir;
(a) How much forest land to convert;
1. Convertir el gopher a formato HTML (50.000)
1. Convert gopher to HTML (50,000)
Sería difícil convertir la Ley Modelo en una convención.
It would be difficult to convert the Model Law into a convention.
¿Quiere convertir este en una frase?
? Want to convert this in one sentence?
Los guardias se ven determinados a convertir este.
The guards look determined to convert this.
Creo que podemos convertir este Estabilizador de Fase para otra función
I believe we can convert this Phase Stabilizer to another function.
Lo único que hay que hacer, es convertir este espacio en un dormitorio común, luego lo dividiremos con biombos, cada niño tendrá su propia zona personal.
All we have to do is convert this space into an open dormitory. And then we put partitions and each child will have their own separate living area.
Roderick dijo que iban a convertir este sitio en pisos, luego todo se hundió en 2008, así que quedó abandonado.
According to Roderick, they were converting this place into flats, then everything crashed in 2008, so then it got abandoned.
Yo tengo muy pocos meces para convertir este equipo en la unidad del combate más fina del Ejército.
I have less than four months left to convert this misbegotten outfit into the Army's finest combat unit.
Asegurarme de que hasta el último de esos travestis empedernidos hayan sido obligatoriamente transferidos a otros institutos y convertir este lugar en la colmena del aprendizaje que es hoy.
Making sure that every last one of those sitter-diddled transvestites were forcibly transferred to other schools and converting this place into the beehive of learning it is today.
No soy ingeniero, pero diría que trataban de convertir este material... en una fuente de poder.
I'm no engineer, but I'd say they were trying to convert this material... into a source of power.
Quiero convertir este polvo en dólares.
I want to convert this dust into dollars.
Quizá no se necesite mucho para desestabilizar el clima terrestre. Para convertir este cielo, nuestro único hogar en el cosmos, en una especie de infierno.
It may not take much to destabilize the Earth's climate, to convert this heaven, our only home in the cosmos, into a kind of hell.
—No vas a convertir a Jebu.
You will not convert Jebu.
—Pero la ocasión de convertir a un elfo...
“But the chance to convert an elf—”
—¿Qué, que no se convertirá al islam?
“What, she won’t convert to Islam?”
Me convertiré al Islam y se acabó.
I’ll convert to Islam and that will be an end to it.
Convertir la leñera en otra habitación.
Convert the woodshed into an extra room.
No tienen tiempo de convertir a nadie.
They haven’t time to convert anybody.
Convertir el expediente en una investigación por asesinato.
Convert it to a murder investigation.
Van allí a convertir a los judíos.
They go there to convert the Jews.
Fui al campo a convertir a los indígenas.
I went to the countryside to convert the Indians.
:: Convertir el pluralismo en fuente de fortaleza
:: Turn pluralism into a source of strength
Resta ahora convertir los compromisos en realidades.
The work ahead is to turn commitment into implementation.
Debemos convertir esas palabras en acción.
We must turn these words into action.
Convertir los subsidios del "carbono" en incentivos "ecológicos".
Turn "carbon" subsidies into "green" incentives.
Ha llegado el momento de convertir las palabras en hechos.
It is time to turn words into deeds.
Estamos decididos a convertir esos desafíos en oportunidades.
We are determined to turn those challenges into opportunities.
Convertir los desechos en recursos y en oportunidades económicas
Turning waste into resources and economic opportunities
10. CONVERTIR LAS PRISIONES EN VERDADEROS
CHAPTER 10: TURNING PRISONS INTO TRUE EDUCATION AND
El imperativo del presente es convertir esos desafíos en oportunidades.
The imperative of the present is to turn these challenges into opportunities.
Tenemos que convertir este coche por ahora.
We need to turn this car around now.
Para convertir este módulo en una bomba
To turn this pod into a bomb.
pueden convertir este lugar en Pollos Chicha.
"I could turn this whole place into Chicken Tika".
No deje que Ciro convertir este ...
Don't let Cyrus turn this...
¿convertir este barco en Auschwitz o qué?
Turn this ship into Auschwitz, or what?
se ha decidido convertir este castillo...
it has been decided to turn this castle...
Convertiré este lugar en un cuarto oscuro.
I'm going to turn this space into a darkroom.
Podríamos convertir este en algo, ¿sabes?
- We could turn this into something, you know?
Vamos a convertir este lugar en un restaurante.
We're turning this place into a restaurant.
¿Alguien puede convertir este maíz, por favor?
Can someone turn this corn, please?
—¿Me convertiré en un oso?
Will I turn into a bear?
Los lobos no se pueden convertir en humanos y los humanos no se pueden convertir en osos.
Wolves can't turn into humans and humans can't turn into bears.
¿Nos convertirás en caballeros?
Will you turn us into gentlemen?
¿En qué la podríamos convertir?
What can we turn it into?
Los convertirá en armas.
She will turn you into weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test