Translation for "controlándolo" to english
Controlándolo
Translation examples
Además, están expuestas a maltrato físico, psicológico y sexual por parte de los parientes o vecinos que se quedan controlándolas.
They are also subjected to physical, psychological and sexual abuse by relatives or neighbours who still control them.
En relación con el Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK), el Comandante de la KFOR considera prioritario seguir controlándolo y supervisándolo estrictamente, y a tal fin ha introducido más oficiales de enlace en el grupo de tareas regional y a nivel de los destacamentos.
13. With regard to KPC, the priority for the Commander of KFOR remains its strict control and supervision, and to that end he has introduced more liaison officers at the regional task group and detachment level.
Ante semejante situación, es importante que hagamos de la mundialización lo que iba a ser en un principio, regulándola, coordinándola y controlándola mediante fórmulas consensuadas.
Faced with this situation, we must together restore to globalization its initial purpose by introducing agreed formulas for regulation, coordination and control.
No debe haber una autoridad supranacional que interfiera en el buen trabajo resultante de esos acuerdos, controlándolos o añadiéndoles más capas burocráticas, habida cuenta de que la principal responsabilidad de la gobernanza del medio ambiente debe recaer en los gobiernos nacionales.
A supranational authority must not interfere with the good work of those agreements by exercising control over them or adding additional bureaucratic layers, as the principal responsibility for environmental governance must lie with national Governments.
La JS1 informó que las autoridades de Turkmenistán seguían interfiriendo arbitrariamente en el derecho de los residentes a salir del país y regresar a este, controlándolo mediante un sistema extraoficial y arbitrario de prohibiciones de viajar habitualmente impuestas a los activistas, sus familiares, y los familiares de disidentes exiliados.
JS1 reported that the Turkmen authorities continued to arbitrarily interfere with and control residents' right to leave and return to Turkmenistan through an informal and arbitrary system of travel bans commonly imposed on activists, their families, and relatives of exiled dissidents.
Los portugueses se hicieron entonces con el control total de las actividades comerciales en el interior de Indonesia tomando todos sus puertos estratégicos, así como de los Goa, Mozambique y Angola, y controlándolos estrictamente.
The Portuguese then achieved full control over trade activities within Indonesia by seizing and applying strict control over strategic ports throughout Indonesia and all through Goa, Mozambique and Angola.
En esta campaña, Estados Unidos cuenta con el apoyo de algunos aliados, en su mayoría antiguas metrópolis coloniales también interesadas en imponer a los países en desarrollo un modelo de organización política que les permita continuar controlándolos y sometiéndolos a su dominación.
In this campaign, the United States is supported by some of its allies, most of which are former colonial powers, who also find it in their interests to impose on developing countries a model of political organisation which allows the former to continue controlling and dominating the latter.
Insto a las partes a que cumplan sus compromisos facilitando urgentemente a la Unión Africana información sobre el despliegue exacto de sus tropas y controlándolas firmemente, para poner fin al sufrimiento de los civiles.
I call on the parties to abide by their commitments, by urgently providing the African Union with information on the exact location of their troops and, by exercising full control over their troops, to put an end to civilian suffering.
Abrigamos la esperanza de que las Naciones Unidas tengan la valentía y la voluntad de superar el pasado y mejorar la situación, en vez de dejar que la historia siga controlándolas, y presentar pretextos.
It is our hope that United Nations will have the courage and will to rise above the past and make a difference, rather than allow itself to remain controlled by history, and make excuses.
Tras reconocer el hecho de que la Asamblea General había "aceptado el principio de responsabilidad de proteger en 2005", pasó a justificarlo diciendo que "si los dirigentes dictatoriales de un país se comportan como hicieron Milosevic y compañía con los albaneses de Kosovo, pierden el derecho a seguir controlándolos".
After acknowledging the fact that the General Assembly had "accepted the principle of responsibility to protect in 2005", he went on to justify it by saying that "if a dictatorial leadership in any country behaves the way Milosevic and company did vis-à-vis the Albanians in Kosovo, they lose the right to control them any more".
Él sigue controlándolo todo.
Still, he controls all.
Estar frente a ellos, con la respiración entrecortada, pero controlándola.
Face them, breathing hard, but controlling it.
La maldita disciplina seguía controlándole—.
Damnable discipline kept him in control.
—Alguien debe de estar chantajeándola o controlándola.
Somebody must be blackmailing her or controlling her.
¿Así las había atraído, controlándolas mentalmente?
How he’d been able to lure them by controlling their minds?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test