Similar context phrases
Translation examples
Y ahora mismo, estamos aquí para contener una amenaza, lo mismo que usted.
And right now, we're here to contain a threat, same as you.
¿Era la bolsa lo bastante grande para contener una caja de encaje?
Was the bag large enough to contain a lace box?
Los ecos de mi vida nunca deben contener una sola verdad de Ti.
The echoes of my life could never contain a single truth about You.
Dígale que es por ayuda para contener una situación.
Uh, tell him that I need help containing a situation.
Por lo tanto el vacío... debe contener una sustancia invisible sin masa.
Therefore the vacuum must contain a massless, invisible substance.
Esas cuevas pueden contener una pieza crítica de nuestra historia.
I believe that these caves might contain a critical missing piece of our history.
Debería contener una importante cantidad de información.
It should contain a significant amount of information.
Y ellos no tienen nada que pueda ayudarnos a contener una fuga radioactiva.
And they don't have anything that can help us contain a massive radiation leak.
Se puede contener una explosión, pero ¿contener un rumor?
You could contain an explosion. But contain a rumor?
El expediente podría contener información que nos lleve a contener una amenaza muy grave para esta ciudad.
The file might contain information that will lead us to the containment of a very grave threat to this city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test