Translation for "contemporáneos" to english
Contemporáneos
adjective
Translation examples
adjective
FORMAS CONTEMPORANEAS DE LA ESCLAVITUD
CONTEMPORARY FORMS OF SLAVERY
Otras cuestiones contemporáneas
Other contemporary issues
La esclavitud contemporánea
Contemporary slavery
Estudios Judíos Contemporáneos.
Contemporary Jewish studies.
¡Elegante y contemporáneo!
Stylish and contemporary!
Canciones populares contemporáneas.
Contemporary Folk Songs.
Escritor alemán contemporáneo:
Contemporary German author:
¿Contemporánea significa ahora?
Contemporary means now?
-Abstractos contemporáneos, ¿no?
-Contemporary abstracts, right?
[Scoffs] Cómo contemporáneo.
[Scoffs] How contemporary.
—¿No otros autores contemporáneos?
“No contemporary writers?”
El diseño era contemporáneo;
The design was contemporary;
Esta es una historia contemporánea.
This is a contemporary story.
Hay algo contemporáneo en él.
There is something contemporary about him.
¿Es contemporáneo de los Shaw?
Is he a contemporary of the Shaws?
Y será algo fresco y contemporáneo.
And it will feel young and contemporary.
adjective
El carácter contemporáneo de los registros era un elemento importante en el examen por el Grupo del valor, pero los registros no contemporáneos que se compilaron a base de información contemporánea se consideró que tenían el mismo valor que los registros contemporáneos.
The contemporaneous nature of the records was an important element in the Panel's consideration of the value, but non-contemporaneous records that were compiled based on contemporaneous information were considered to be of the same value as contemporaneous records.
Entre las pruebas pertinentes figurarán facturas, registros de producción o contabilidad comercial contemporánea.
Appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous business records.
Interpretación contemporánea y evolutiva
Contemporaneous and evolutive interpretation
Entre las pruebas pertinentes figurarán facturas, registros de producción o registros financieros contemporáneos.
Appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous financial records.
429. La Luberef afirma que todos sus registros contemporáneos fueron destruidos durante una inundación ocurrida en 1999.
Luberef contends that all of its contemporaneous records were destroyed in a flood in 1999.
De todos modos, el Grupo concluye que este elemento de la reclamación no está suficientemente abonado por una documentación contemporánea.
In any event, the Panel finds that this element of the claim is not adequately supported by contemporaneous documentation.
National no presentó documentos justificativos contemporáneos para responder a esta petición.
National provided no contemporaneous documentary evidence which answered this question.
3. Interpretación contemporánea y evolutiva
3. Contemporaneous and evolutive interpretation
No obstante, los documentos podrían reflejar una estimación de valor contemporánea hecha por la CCL.
The record nonetheless might reflect a contemporaneous CCL estimation of value.
Conviene recordar que una amplia parte del pensamiento contemporáneo rechaza la existencia de un alma y se burla de la importancia del hombre como individuo.
"It must be remembered "that a large body of contemporaneous thought "denies the existence of a soul
Sabes, yo estaba sentado aquí deseando que este caso fuese más complicado, y luego apareciste tú, como enviada del cielo, con las fotos contemporáneas de nuestro acusado de un arcano ritual de sumisión japonés.
You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane Japanese bondage ritual.
El dispositivo de comunicación móvil indica una forma de vida no contemporánea.
The mobile device indicates non-contemporaneous life-form.
Es contemporánea, eso creo.
Contemporaneous, I think,
Probablemente, porque no eran contemporáneas.
Probably because they weren't contemporaneous.
¡Contemporáneos con el avistamiento hubo múltiples reportes de la detonación subacuática de una bomba atómica!
Contemporaneous with the sighting were multiple reports of an underwater detonation of an atomic bomb!
Veo El Dorado como ese lugar particular de producción de oro que estaba en el norte de Sudamérica, y Paititi ha sido otra civilización contemporánea a los Incas en el área del Perú y Bolivia, que aún no se ha encontrado.
I see El Dorado as being that particular gold-producing site that was in northern South America, and Paititi having been another civilization contemporaneous with the Incas in the area of Peru, Bolivia, that has yet to be definitively found.
¿Contemporáneo de qué libro y de qué autor?
It was contemporaneous with which book, which author?
Objetos que tenían que haber abarcado eras, contemporáneos.
Items that should have spanned epochs, contemporaneous.
¿Cómo es que no aparece mencionada en los manuscritos judíos contemporáneos?
How come there is no mention of it in contemporaneous Jewish manuscripts?
Jaspers creía que la era axial era más contemporánea de lo que fue en realidad.
Jaspers believed that the Axial Age was more contemporaneous than it actually was.
El arte de Balzac es una summa mundi, un inventario de la vida contemporánea.
The art of Balzac is a summa mundi, an inventory of contemporaneous life.
Todos los hechos importantes de su historia están confirmados por relatos contemporáneos.
All of the major events of his tale are confirmed by contemporaneous accounts.
—Hemos interceptado una señal de socorro contemporánea en el subespacio —dijo el sistema—.
“We’ve intercepted a contemporaneous subspace distress signal,” the system said.
He postulado que la flora y la fauna pontianas eran contemporáneas con la inundación del Mediterráneo.
I have postulated that Pontian flora and fauna were contemporaneous with the Mediterranean flood.
el momento —no necesariamente contemporáneo— en que nos percatamos de que todas las demás personas morirán también;
the moment—not necessarily contemporaneous—when we grasp that everyone else will die too;
adjective
En el mundo contemporáneo se cuentan en más de 200 millones de personas las que viven fuera de su país de origen.
In today's world, more than 200 million people live outside their countries of origin.
Orwell es tan contemporáneo que parece irreal. ¡Somos números, Hombre!
Orwell's here and living large. We have no names, man.
Una climática batalla en el oeste tomó, según los contemporáneos, no menos de diez mil vidas.
A climactic battle in the west took, according to contemporaries, no fewer than ten thousands lives.
Contemporáneo no, yo vivía en los Estados Unidos... y yo era fan de rock'n'roll...
I'm not, I lived in the USA... and I was a rock'n'roll fan...
Alguien sofisticado... que viva en la ciudad, y contemporaneo con ella
Someone who is a refined ... living in urban areas, and closer to the her age.
Sir Reginald, contemporáneo del rey Ricardo.
Sir Reginald Hammond. He lived in King Richard's time.
Permanecían al margen de los acontecimientos contemporáneos.
They lived on the periphery of current events.
Todas las mentes que hayan vivido alguna vez son contemporáneas.
All minds who ever lived are contemporaries.
Después habló de otro autor contemporáneo que juzgaba mucho mejor que Sebastian Knight.
Then he talked of another living author, whom he thought so much better than Knight.
Era un hombre joven con su propia galería y con éxito y estaba viviendo lo que muchos de sus contemporáneos considerarían el sueño de su vida.
He was a young man with his own successful gallery, living what many of his contemporaries would consider the dream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test