Translation for "considerablemente diferente" to english
Translation examples
109. El Comité ha utilizado dos métodos considerablemente diferentes para la estimación del riesgo genético.
Two considerably different methods of estimating genetic risk have been used by the Committee.
Como se señala en la Plataforma de Acción, "el grado de acceso de la mujer y el hombre a las estructuras económicas de sus sociedades y sus respectivas oportunidades de ejercer poder en ellas son considerablemente diferentes.
As stated in the Platform for Action, "there are considerable differences in women̓s and men's access to and opportunities to exert power over economic structures in their societies.
El grado de acceso de la mujer y el hombre a las estructuras económicas de sus sociedades y sus respectivas oportunidades de ejercer poder en ellas son considerablemente diferentes.
F. Women and the economy There are considerable differences in women's and men's access to and opportunities to exert power over economic structures in their societies.
Durante el presente examen, la Biblioteca Dag Hammarskjöld señaló con preocupación que la inclusión de las bibliotecas de los organismos especializados en el Comité Directivo sería problemática, ya que los mandatos de esas otras organizaciones eran considerablemente diferentes.
10. During the current review, DHL expressed concern that the inclusion of the libraries of specialized agencies in the Steering Committee would be problematic since the mandates of those other organizations were considerably different.
La relación entre dos Estados por lo que respecta a la dirección y el control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional es considerablemente diferente de la relación entre un Estado y una organización internacional de la que es miembro. ¿Significa esto que un Estado que está facultado para impedir que una organización internacional cometa un hecho internacionalmente ilícito, por ejemplo debido a su capacidad para bloquear decisiones mediante un derecho de veto de facto o de jure, incurre en responsabilidad por tal acto si no logra impedirlo?
The relationship between two States with regard to direction and control exercised by a State over the commission of an internationally wrongful act by an international organization is considerably different from the relationship between a State and an international organization of which it is a member. Does this mean that a State that has the power to prevent an international organization from committing an internationally wrongful act, for instance due to its capacity to block decisions through a de facto or de jure veto power, incurs responsibility for such act if it fails to prevent it?
Por supuesto, esto era considerablemente diferente, ya que ninguna vida estaba involucrada.
Of course, this was considerably different, since no lives were involved.
“Los ayuda porque sus motores estelares son considerablemente diferentes a los nuestros,” le contó Car’das.
“It gains you because their star drive is considerably different from ours,” Car’das told her.
Por tanto, para nosotros las condiciones en la Tierra nos parecen agradables, y las que son considerablemente diferentes de las de la Tierra nos parecen desagradables.
To us, therefore, conditions on Earth seem pleasant, and conditions that are considerably different from those on Earth seem unpleasant.
Richard dijo que el espectáculo duró aproximadamente lo mismo que el primero pero que las exhibiciones individuales fueron considerablemente diferentes.
Richard said that the show was approximately the same length as the first one, but the individual displays were considerably different.
En el 10% restante, según se indica, el Tribunal se mostró en desacuerdo tanto con la Junta como con la administración y ordenó la aplicación de medidas considerablemente diferentes a las recomendadas por la Junta.
In 10 per cent, the Tribunal is said to have disagreed with both the JAB and the Administration and decided on measures significantly different from those recommended by the JAB.
Las modalidades de composición del hogar observadas en los países desarrollados fueron considerablemente diferentes de las de los países en desarrollo.
The pattern of household composition observed in the developed countries was significantly different from that of developing countries.
b) En el informe de 19926 se analizaban los tipos de efectos, considerablemente diferentes entre sí, de los informes de la DCI:
(b) The 1992 report 6/ analysed the significantly different types of impact of JIU reports:
Se plantearon dudas acerca de la necesidad de formular esa declaración y de la viabilidad de aplicar un conjunto de principios a mecanismos y operaciones cuyo alcance, carácter y mandato eran considerablemente diferentes.
Doubts were raised as to the need to develop such a declaration and the feasibility of applying a set of principles to diverse operations and mechanisms that were significantly different in their scope, nature and mandate.
Estos porcentajes son considerablemente diferentes de las cantidades efectivamente comprometidas, según informes del FMAM.
These percentages are significantly different from the actual commitments as reported by the GEF.
Si la vida útil esperada del activo es considerablemente diferente de estimaciones anteriores, debe modificarse como corresponda el plazo de amortización.
If the expected useful life of the asset is significantly different from previous estimates, the amortization period should be changed accordingly.
Las funciones del puesto son considerablemente diferentes de las que se desempeñan en los puestos existentes en el Departamento relacionados con la tecnología de la información.
54. The functions of the post are significantly different from existing information technology posts within the Department.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test