Translation for "conocían" to english
Translation examples
verb
Muchos de ellos ni siquiera conocían el significado del término "abogado".
Many did not even know the definition of the word "lawyer".
No obstante, no se la pudo identificar, ya que había desaparecido y sus padres no conocían su paradero.
However, she could not be identified as she had disappeared and her parents did not know her whereabouts.
Las pruebas pusieron de manifiesto que más del 60% de los sobrevivientes declararon que conocían al presunto delincuente.
Evidence revealed that over 60 per cent of survivors reported knowing their alleged perpetrator.
Se conocían casos de personas que, al declararse objetoras de conciencia a su reclutamiento militar, fueron encarceladas.
Persons know to have declared conscientious objections to their military recruitment have been imprisoned.
17. La SPA añadió que, en muchos casos, los "pigmeos" no conocían sus derechos ni las leyes nacionales.
17. STP added that in many cases the "Pygmies" did not know their rights and the national laws.
No obstante, de las entrevistas con los internos se desprendía que algunos no conocían las normas.
However, interviews with detainees revealed that some did not know the rules.
Un gran número de ellos informó de que no conocían la suerte de los demás miembros de la familia.
A large number of them reported that they did not know the fate of other family members.
El "sistema de control" y de seguridad informal que existía cuando todos los vecinos se conocían entre sí se ha debilitado.
The informal “control system” and security provided by knowing the neighbours have been weakened.
- ¿No le conocían?
- Didn't they know him?
¿Ustedes la conocían?
Did you know her?
¿Conocían a German?
Did you know Herman?
¿Conocían a Naomi?
Did they know Naomi?
¿Conocían a Amanda?
They know Amanda?
Aquí... ¿me conocían?
You know me here?
Ellos se conocían.
They know each other.
- Sí. - ¿Le conocían?
- Did you know him?
Ellos no le conocían;
They didn’t know him;
Pero ellas no lo conocían.
But they didn’t know him.
¿De qué lo conocían ellos?
How did they know him?
No se conocían entre sí.
They didn't know each other.
Pero no lo conocían.
But they did not know him, did they?
Los otros no la conocían.
The others didn’t know her.
No se conocían el uno al otro.
They did not know each other.
¿Se conocían todos entre ellos?
Did they all know each other?
verb
Los funcionarios de la ONUCI confirmaron que habían asistido a la reunión celebrada el 5 de junio de 2008 y que conocían la información recibida por el Grupo.
91. The UNOCI staff confirmed their attendance at the meeting held on 5 June 2008 and the information previously received by the Group.
En el momento de redactar el presente informe no se conocían los resultados de esta reunión de expertos.
The results of that expert meeting were not available at the time of writing the present report.
La reunión en curso era una ocasión excepcional para aprobar las directrices, en vista de la nutrida representación de países en desarrollo, muchos de los cuales conocían las directrices por primera vez.
The current meeting was a unique opportunity for adopting the guidelines given the attendance of a large number of representatives from developing countries, many of whom were seeing the guidelines for the first time.
¿Podrían tomarse un momento para saludar a alguien que no conocían?
In fact, could you all just take a moment and say hello and meet-and-greet somebody maybe you've never met before?
¿Él y Aziz se conocían?
Did he and Aziz meet?
-¿De qué se conocían?
- How did you meet?
Dijo que se conocían mejores clases de personas en las trincheras.
Said you meet a better class Of people in the trenches.
Amaban a cada hombre que conocían.
Announcer: They love every man they meet.
Cuando nos conocían, la gente decía que no éramos los mismos.
people would say when they meet you, you're not the same person.
Conoces a las personas que ellos conocían.
Meet the people they knew.
He conocido muchos adultos que lo conocian.
I've been meeting a lot of adults that knew him.
Este es el lugar donde los yuppies conocían a los forajidos.
This is the place where the yuppies meet the outlaws.
—¿Ustedes se conocían de antes?
“So did you guys meet before going there?”
¿Usted y la hermana se conocían de antes? —No.
You and the Sister ever meet before?” “No.”
¿Lo conocían Nettie y May?
Did Nettie and May ever meet him?
Casi no se conocían y su entrevista fue muy formal.
They hardly knew one another and their meeting was formal.
Daba gusto tratar con europeos que conocían las normas.
Nice to meet a European who knew the rules.
Ben me presenta a un montón de personas que conocían a Meg.
I meet all these people who knew Meg.
La gran pregunta era, por tanto, cómo se conocían los adultos.
But the big question was: how do grown-ups get to meet one another?
Entonces, los chicos y las chicas no se conocían hasta el día de la ceremonia.
Back then, boys and girls didn’t meet until their wedding day.”
Los Amantes se habían reunido en una sala que muy pocos de sus consejeros conocían.
The Lovers were gathered in a meeting room with those few of their advisors they could find.
verb
Entre estas actividades están: "Tocamos aprendemos" y "Adivina quién soy", de esta forma los niños a través del tacto investigaban y conocían lo que estaba el museo.
Such activities have been "Touch and learn" and "Guess who I am", based on tactile perception.
47. La OSSI observó que la mayoría de los directores y el personal sobre el terreno no conocían bien los estudios sobre la experiencia obtenida ni los procedimientos para aplicarlos a las políticas del Departamento o a los procedimientos operativos uniformes.
47. OIOS observed that most managers and staff in the field were not familiar either with lessons learned studies or with procedures for translating them into Department policies or standard operating procedures.
Si bien los funcionarios conocían la existencia de comunidades indígenas en la República Centroafricana, quisieron aprender más sobre ellas y sus sociedades, entre otras cosas los problemas generales que las afectaban.
Although staff were aware of the presence of indigenous communities in the Central African Republic, they were interested in learning more about them and their societies, including the wider issues affecting them.
111. Casi el 90% de los estadísticos jefe conocían los Principios Fundamentales; la mayoría de ellos, cerca de dos tercios, se habían enterado de su existencia por medio del informe de la Comisión de Estadística de 1994 en el que se adoptaron los Principios Fundamentales.
111. Almost 90 per cent of the chief statisticians reported that they were aware of the Fundamental Principles, most of them, about two thirds, having learned about them through the report of the Statistical Commission of 1994 in which the Fundamental Principles were adopted.
Conocían el camino a casa, grabado a fuego en sus corazones durante los enfebrecidos preparativos.
They knew the route home, learning it by heart during their fevered preparations.
Mi pueblo fue llevado al sur, hacinados como animales en campos, incluso las personas que conocían sólo la belleza y la creatividad Aprendieron a defenderse.
My people were driven south, herded like animals into camps, even the people who knew only beauty and creativity learned to fight back.
A medida que pasaba el tiempo, los que conocían Thierry dejaron de notar la presencia de la cámara Mientras que los demás pronto sabrían de su determinación.
As time passed, those who knew Thierry stopped even noticing his ever-present camera, while everyone else soon learned how determined he could be.
Emerson Cod averiguó tres cosas... la primera, el hombre que conocían como Conrad Fitch era en realidad un tal Lemuel Winegard, un empleado de bajo nivel de una compañía llamada Energía Ornan.
Emerson cod had learned three things... first, the man they knew as conrad fitch Was actually one lemuel winegard, a low-level employee of a company called ornan energy.
En una serie de reuniones con oficiales militares y navales... el FBI analizó el caso de Francisco Ruiez... cuya consecuencia había sido la alarmante información... de que los agentes extranjeros conocían el Proceso 97... y estaban intentando robar el secreto.
At a series of conferences with army and naval intelligence officers... the F.B.I. reviewed the case of Francisco Ruiez... from whose effects had come the startling information... that foreign agents had learned about Process 97... and were actually attempting to steal the secret.
Aquellos que habían aprendido a soñar conocían la verdad.
Those who had learned to dream knew better.
Los que le habían aprisionado conocían su evasión desde hacía una hora.
Those who had imprisoned him had learned of his escape an hour ago.
Se conocían mejor, y cada día descubrían algo nuevo.
They already knew each other better, and were learning more every day.
Pero ambos conocían todos los sitios donde había hielo y era seguro para disparar.
But he and Ciena had learned everyplace safe to shoot where ice could possibly hide.
Seguramente muchos pilotos en la galaxia conocían ese movimiento. Ciena lo sabía.
Any number of pilots in the galaxy must have learned that move. Ciena knew that.
Ahora conocían el poder del arma de Morgan y adoptaban mayores precauciones.
They had learned what Morgan's weapon could do, and they had grown cautious.
Conocían el juego de memoria desde que habían empezado a entrenarse, y eran listos y duros.
They had been in this game, most of them, since they first learned to shape up, and were wily and tough.
Señalaron asimismo que habían crecido con los janjaweed, los conocían y los podían identificar fácilmente; cuando veían a un miembro de los janjaweed lo reconocían, y el Gobierno no podía ocultarlo por más que lo negara.
They said that the Janjaweed were people they had grown up with, so they knew them and could easily recognize them. When they saw a member of the Janjaweed they knew it, and no amount of denial by the Government could hide the fact.
El 89% de los encuestados que conocían el movimiento eran más conscientes de la importancia del padre en la vida de los hijos.
Eight-nine per cent of all respondents who were familiar with the movement recognized more strongly the importance of a father in a child's life.
- El problema de la violencia doméstica era conocido, la violencia se consideraba un problema frecuente, pero era algo que afectaba a los demás; casi dos tercios de los encuestados conocían a familias afectadas por la violencia doméstica; se solía prestar más atención a los daños psicológicos y físicos, y menos a la violencia económica;
the problem of domestic violence is recognized, violence is considered a frequent problem, but something that affects others; almost two-thirds of those polled said they knew of families affected by domestic violence; psychological and physical damage is noticed most frequently, while there is low awareness of economic violence,
Cada uno de los testigos afirmó haber reconocido al autor, a quien conocían desde la infancia y que, según sus declaraciones, parecía no estar enmascarado.
Each of the witnesses purportedly recognized the author, whom they knew from childhood and who, according to their statements, apparently was not wearing a mask.
Por consiguiente, [par que las partes queden obligadas], los criterios sobre las cartas comerciales de confirmación tendrían que ser reconocidos en ambos Estados Contratantes y debería concluirse que las dos partes conocían sus consecuencias [. . .].
Therefore, [in order to bind the parties], the rules on commercial letters of confirmation would have to be recognized in both Contracting States and it would have to be concluded that both parties knew the consequences [...].
48. En 2002, la ECP señaló numerosas situaciones en Vanuatu de personas que no podían ejercer sus derechos humanos fundamentales, ya fuera porque no los conocían o porque el Gobierno no los había reconocido.
The 2002 CCA noted numerous situations in Vanuatu where people cannot exercise fundamental human rights, either because they are unaware of them or because the Government has not recognized them.
Dos testigos que conocían al autor afirmaron que lo reconocieron.
Two witnesses who knew the author testified that they recognized him.
¿Cómo? ¿Se conocían?
You recognize him?
Reconocieron a Wayne por su foto, pero todas ellas lo conocian por un apellido diferente.
They all recognized Wayne from his photo, but they all knew him by different last names.
Era un gesto que sus hombres conocían.
It was a gesture his men recognized.
Aquellos que le conocían se apartaban de inmediato.
Those who recognized him gave way at once.
La tía y el tío de Drew no conocían «Whetman», pero sin duda reconocieron «Cadillac».
Drew's aunt and uncle didn't recognize "Whetman," but they certainly recognized "Cadillac."
—Claro que lo tiene —les dijo un tipo que no conocían.
“Yes, she does,” a guy they didn’t recognize said to them.
La conocían pero les extrañó que viniera en viernes, no en jueves.
The people at the desk recognized her but were surprised she was there on a Friday.
La línea de batalla estaba trazada y ya conocían al enemigo.
The battle lines had been drawn, and they had recognized their enemy.
Y la única manera de reafirmarse que conocían era la confrontación.
And they all recognized only one form of self-affirmation – confrontation.
La peor zona para Jorge, donde más personas le conocían.
The danger zone for Jorge, highest density of people who recognized him.
verb
Ken bajó a cierta velocidad por la carretera que ya conocían de memoria, de modo que ambos se inclinaron un poquitín antes de que apareciera la curva.
Ken drove swiftly down the road they already knew by heart, so both leaned a little before the curve was there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test