Translation for "conocimiento perdido" to english
Conocimiento perdido
Translation examples
En recuerdo de este conocimiento perdido, algunos tienen, como tú, una marca en medio de su barbilla.
As a souvenir of this lost knowledge, some of them, like you, have a mark on their chin.
Este emperador se obsesionó con redescubrir el conocimiento perdido.
This is an emperor who's obsessed with rediscovering lost knowledge.
"El Ojo de Zarathustra es la llave a la puerta del conocimiento perdido, el cetro invocado por el sol y la pena".
"The eye of Zarathustra is the key "to the door of lost knowledge, the staff summoned by sun and rue."
Es la llave del conocimiento perdido, amigo.
It's the key to lost knowledge, mate.
Aunque la autenticidad de los relatos de Hermann Rauschning es muy cuestionada, los teóricos del astronauta ancestral proponen que los extraterrestres pudieron haber tenido un interés particular en la cruzada de Hitler para obtener superarmas... conocimiento perdido... y artefactos de los antiguos dioses.
While the authenticity of Hermann Rauschning's accounts are widely questioned, ancient astronaut theorists propose that extraterrestrials may have had a particular interest in the quest of Hitler to obtain superweapons... lost knowledge... and artifacts of the ancestral gods.
Es un conocimiento perdido, como el modo en que hicieron las pirámides los extraterrestres
It's lost knowledge, like... how the aliens did the pyramids.
¿No le gustaría recuperar algo de ese conocimiento perdido?
Wouldn't you like to find some of that lost knowledge?
Solo restaurar el conocimiento perdido de una civilización antigua.
“Just restoring the lost knowledge of an ancient civilization.”
Debe concedérsele la oportunidad de avanzar hasta conseguir su total salud mental, hasta recuperar el conocimiento perdido.
She must be allowed every opportunity to grow toward complete mental health, to restore her lost knowledge.
Cuando abrieron la puerta, Thyon vagó estupefacto, pasando los dedos sobre los lomos polvorientos y preguntándose qué conocimientos perdidos habría ahí.
When they’d gotten the door open, Thyon had wandered in a daze, trailing his fingers over dusty spines and wondering what lost knowledge was here.
En el caso del Guardián de los Archivos, se trataba tan sólo del deseo de descubrir conocimientos perdidos: nunca los habría utilizado, pues compartía con el resto de Diaspar ese temor al mundo exterior que Alvin encontraba tan extraño.
In Rorden’s case, there was only the desire to uncover lost knowledge: he would never have used it, for he shared with the rest of Diaspar that dread of the outer world which Alvin found so strange.
Llevaban horas yendo de aquí para allá, apilando los libros en los salones, en el comedor, dondequiera que hubiera espacio, solo para alejarlos del socavón, para que este no se derrumbara y tirara al cauce del Uzumark lo que quedaba del conocimiento perdido de la ciudad.
For hours they’d been trudging back and forth, stacking the books in the halls, in the dining room, anywhere there was space, just to get them away from here, lest the sinkhole give way and spill what remained of the city’s lost knowledge into the roiling Uzumark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test