Translation for "perder el conocimiento" to english
Perder el conocimiento
verb
Translation examples
Como resultado de todo ello, el autor quedó en estado de shock, sufrió un ataque cardíaco y comenzó a perder el conocimiento.
As a result, he was in a state of shock, had a heart attack and began to lose consciousness.
Al parecer, durante tres días fue duramente golpeado hasta perder el conocimiento en varias ocasiones y se le amenazó de muerte si denunciaba los malos tratos.
For three days he was allegedly severely beaten, losing consciousness on several occasions, and he was threatened with death if he disclosed his ill-treatment.
Conducido a la primera comisaría de carabineros, habría sido golpeado con pies, puños y el bastón institucional hasta perder el conocimiento.
He was allegedly taken to the First Carabineros Station, where he was kicked, punched and beaten with truncheons to the point of losing consciousness.
En el vehículo policial que lo trasladaba, el autor continuó recibiendo violentos golpes en todo el cuerpo que le hicieron perder el conocimiento.
In the police vehicle in which he was transported, the complainant continued to be hit all over his body, which caused him to lose consciousness.
Al parecer, a la esposa del autor, que estaba embarazada, también la golpearon y le cubrieron la cabeza con una bolsa de plástico, haciéndole perder el conocimiento.
The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness.
Éstos le pusieron un trapo en la boca con una sustancia que le adormeció y le hizo luego perder el conocimiento.
The assailants stuffed a rag into his mouth impregnated with a substance that made him fall asleep and then lose consciousness.
Al parecer, dos agentes le rociaron el rostro con gas lacrimógeno, lo que le hizo perder el conocimiento.
Two officers allegedly sprayed tear gas directly into his face, causing him to lose consciousness.
Según se indica, el Sr. Alkhodr sufrió torturas y malos tratos y fue hospitalizado tras perder el conocimiento.
Reportedly, Mr. Alkhodr was subjected to acts of torture and other ill-treatment and was hospitalized after losing consciousness.
Al parecer, un policía estaba de pie sobre su cabeza, otro sobre sus nalgas y un tercero le torcía fuertemente el tobillo derecho, por lo que volvió a perder el conocimiento.
It was alleged that an officer stood on his head, another on his buttocks and a third twisted his right ankle forcefully, causing him again to lose consciousness.
Asfixiada, Fabiola empezó a perder el conocimiento.
Choking, she began to lose consciousness.
Pareció que el hombre iba a perder el conocimiento.
The man looked as if he would lose consciousness.
Por un momento pensé que podría perder el conocimiento.
For a moment, I thought that I might lose consciousness.
Estoy a punto de perder el conocimiento. Demasiada sangre, demasiada.
I’m losing consciousness. Too much blood.
Lamentablemente, Jason también empezó a perder el conocimiento.
Unfortunately, Jason started to black out, too.
Deseó que terminara… perder el conocimiento… morir… Y luego cesó.
he wanted it to end…to black out…to die… And then it was gone.
Sintió que iba a perder el conocimiento de nuevo y trató de oponerse.
He felt himself blacking out again and fought against it.
El mundo se puso patas arriba, y Piper estuvo a punto de perder el conocimiento.
The world turned upside down, and Piper almost blacked out.
—Apenas me acuerdo de lo que pasó antes de perder el conocimiento —dijo Bigman—.
"I just barely remember it," Bigman said, "before I blacked out altogether.
Ella consiguió esquivarlo, pero el dolor de sus costillas por poco le hizo perder el conocimiento.
She managed to dodge, but the pain in her ribs almost made her black out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test