Translation for "conllevar" to english
Conllevar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
La Ley del aire dispone que la contaminación atmosférica puede conllevar tanto responsabilidades penales como responsabilidades civiles por daños y perjuicios.
The Air Law determines that air pollution may carry criminal responsibility and liability for damages.
Estas actividades pueden conllevar una sanción de hasta tres años de prisión.
Such activities may carry a penalty of up to three years of imprisonment.
Para los fines de esta Ley, un delito determinante deberá conllevar una pena máxima de prisión de por lo menos 12 meses.
To qualify as predicate offences for the purpose of the Act, offences must carry a maximum penalty of 12 months or more imprisonment.
Seguir postergando una respuesta multidimensional sostenible puede conllevar costos humanos y financieros aún mayores.
Further postponement of a sustainable multidimensional response may well carry even greater human and financial costs.
La condición de los miembros de la Comisión debe conllevar responsabilidades.
Membership of the Commission on Human Rights must carry responsibilities.
Así pues, un acto delictivo que implique discriminación contra una persona por razones de sexo puede conllevar una sanción más grave.
Thus, a criminal act involving discrimination against a person on the grounds of sex may carry a heavier sanction.
Ello conllevará principalmente la gestión de la labor realizada por proveedores externos;
This will entail primarily the project management of work carried out by third-party vendors;
Para los fines de la extradición, se requiere la doble incriminación y los delitos deben conllevar penas de prisión de más de12 meses.
To qualify for extradition purposes dual criminality is required and offences must carry terms of imprisonment for twelve months or more.
Eso suele conllevar la pena máxima.
That usually carries a maximum penalty.
Intentar robar un maniquí, difícilmente puede conllevar pena de muerte.
Attempting to steal a mannequin can hardly carry a death penalty.
Una frase puede conllevar cientos de hechos diferentes... conceptos, emociones. Demasiado complejo para nuestros microbios traductores.
Once sentence can carry over a hundred different facts... concepts, emotions-- far too complex for our translator microbes.
La felicidad absoluta, para ser absoluta, debe conllevar la seguridad de que la felicidad no terminará, que no será arrebatada.
Perfect happiness, in order to be perfect, must carry with it the assurance that the happiness won’t cease; that it will not be snatched away.
Sólo tenía que formular una pregunta a LuAnn Tyler, una simple pregunta que podía conllevar unas complejas repercusiones.
He only had one question to ask LuAnn Tyler, one simple question that carried the potential for very complex repercussions.
La Convención podía hacer que se sostuviera casi cualquier acusación, y en tiempos de guerra no había casi ningún delito que no conllevara la pena de muerte.
The Convention could make any charge stick, and in wartime there was almost no crime that didn’t carry the death penalty.
Tendría que preguntar a mis tíos qué pena podía conllevar para estos esclavos el robo de vino, y si el hecho de estar intoxicados los exoneraba de su obligación de proteger la vida de su amo.
I would have to ask my uncles about this: what penalty pinching fine wines carried for these slaves – and would their blind intoxication exonerate the drunks from their obligation to protect their master’s life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test