Translation for "conflicto" to english
Translation examples
noun
III. Aplicación de la Convención a la prevención de conflictos y las situaciones de conflicto y posteriores a conflictos
III. Application of the Convention to conflict prevention, conflict and post-conflict situations
El programa de colaboración para la diplomacia preventiva incluiría la predicción de conflictos, la evitación o prevención de conflictos, la gestión de conflictos y la prevención de la escalada de conflictos.
The collaborative agenda for preventive diplomacy would include conflict forecasting, conflict avoidance or prevention, conflict management, and the prevention of conflict escalation.
IV. La Convención y la prevención de conflictos y las situaciones de conflicto y posteriores a conflictos
IV. Convention and conflict prevention, conflict and post-conflict situations
Este conflicto es, ante todo, un conflicto de África del Norte.
This conflict is first and foremost a North African conflict.
Grupo de trabajo sobre las mujeres en la prevención de conflictos y en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos
Working Group on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations
Las mujeres en los contextos de conflicto y posteriores a conflictos
Women in conflict and post-conflict contexts
a) Proyecto de recomendación general sobre las mujeres en situaciones de prevención de conflictos, de conflictos y posteriores a conflictos.
(a) Draft general recommendation on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations.
Prevenir los conflictos (medidas de prevención de los conflictos);
conflict prevention (measures to prevent conflicts);
9. Conflictos, prevención de conflictos y recuperación después de los conflictos.
9. Conflict, conflict prevention, and post-conflict recovery.
Estoy en conflicto.
I'm conflicted.
Está en conflicto.
She's conflicted.
El gran conflicto es también su conflicto.
- The great conflict is also your conflict.
Avances y conflictos.
Marches, sieges, conflicts.
Probablemente, conflictos íntimos.
Intimate conflicts, probably.
Tienen un conflicto.
They're conflicted.
Bien, ¿más conflicto? Ya tienes más conflicto, ¿sí?
- Okay, more conflict, here's more conflict, alright?
Tiene un conflicto.
He's conflicted.
¿Tenías algún conflicto? —¿Un conflicto?
Did you have a conflict?” “A conflict?
Los conflictos traerán conflictos, y surgirán odios.
Conflict will breed conflict; new hatred will arise.
No es mi grupo y hay un conflicto de intereses. – ¿Qué conflicto?
It’s not my group and there’s the conflict of interest.” “What conflict?
Usted afirma que no es un conflicto de clases, ni un conflicto de intereses.
You say it is not a conflict of classes and not a conflict of interests.
¿Donde está el conflicto?
Where's the conflict?"
—No, no es un conflicto.
“No. It’s not a conflict.
Todo está en conflicto;
Everything is in conflict.
—Este tiene conflictos.
This one is conflicted.
—Por esta noche. Conflicto de lealtades. —¿Conflicto?
"About tonight. I mean, talk about conflict of loyalties." "Conflict?"
noun
Conflictos laborales
Labour disputes
Resolución de conflictos
Settlement of disputes
Los conflictos sobre reconocimiento pueden someterse a los organismos de solución de conflictos.
Recognition disputes can be referred to the dispute—settling agencies.
Conflictos por tierras
Land dispute
Conflictos y reclamaciones
Disputes and complaints
e) Conflictos de prelación
Priority disputes
Tribus en conflicto
Tribes in dispute
para abordar los conflictos.
of dealing with disputes.
Para mediar en su conflicto.
To mediate in their dispute.
Este es un conflicto sin fin.
That is a circular dispute.
Está mediando en un conflicto.
He's mediating a dispute.
Parecía un conflicto divertido.
It looked like such a fun dispute,
Que pasó al conflicto laboral?
What happened to labor dispute?
No están en conflicto.
They're not disputed.
¿Tuvo algún conflicto últimamente?
Any recent disputes? No.
el conflicto el año pasado...
'The dispute last year...'
Tengo un conflicto salarial.
I got a salary dispute.
Pero no busco conflictos.
But I seek no dispute.
No tenemos ningún conflicto con ellos.
We have no dispute with them.
También fue la causa del conflicto que estaba en pleno proceso de desarrollo.
It was also the reason for the present dispute.
El último conflicto irlandés había sido a causa del reino del Leinster.
The latest Irish dispute concerned the kingdom of Leinster.
El viejo conflicto entre catolicismo y protestantismo pertenece al pasado.
The old dispute between Catholicism and Protestantism is over.
Era su forma de responder al malestar y a los conflictos de su matrimonio.
That had been his usual response to his frustrations or their marital disputes.
Había sindicatos, había huelgas y despidos y conflictos laborales y piquetes.
There were unions, there were strikes and layoffs and labor disputes and picketing.
Así era como los insensatos de los oxidados habían resuelto sus conflictos, y así habían acabado.
That was how the insane, doomed Rusties had solved their disputes.
Y tengo que solucionar ese conflicto con lord Bludd por los globos de luz.
I also need to take care of this glowglobe dispute with Lord Bludd.
noun
J. Conflictos tribales en Darfur 36 - 38 12
J. Darfur tribal clashes 36 — 38 11
Esto condujo a violentos conflictos entre los que apoyaban a la escuela y las fuerzas del Estado.
It had led to violent clashes between supporters of the school and the State forces.
No era intención de la ONG entrar en un conflicto entre civilizaciones.
There was no intention from the NGO to enter into an inter-civilization clash.
B. Los conflictos entre comunidades y en las comunidades
B. Inter- and intra-communal clashes
Si surge un conflicto, nos corresponde a todos investigar sus motivos y circunstancias a fin de evitar otros conflictos.
If a conflict arises it is incumbent on all of us to investigate the reasons and the circumstances in order to prevent other clashes.
B. Los conflictos entre comunidades y en las comunidades 57 - 62 14
B. Inter- and intra-communal clashes 57 - 62 12
Debe fomentar un diálogo creativo y una interacción positiva entre las políticas, las culturas y las civilizaciones, así como debe refutar la teoría del “conflicto de las civilizaciones” y reducir al mínimo la posibilidad del conflicto de intereses.
It must foster a creative dialogue and a positive interaction between policies, cultures and civilizations, as it must refute the theory of “The Clash of Civilizations” and minimize the possibility of the clash of interests.
Es un conflicto tan antiguo como los conflictos.
It's a clash as old as the clash.
Honestamente creo que entraríamos en conflicto.
Honestly, I think we would clash.
no entrarán en conflicto?
won't there be a clash?
Dijeron que era un conflicto con su tratamiento.
They said it clashed with his treatment thing.
Un conflicto de personalidades.
A personality clash.
Es una fusión, no un conflicto.
It's a merger it is not a clash.
Si es un conflicto entre los titanes corporativos..
Whether it's a clash of the corporate titans..
Varios resultaron muertos o heridos en el conflicto.
Several were killed or wounded in the clashes.
Es un conflicto antiguo dondese desfogan añosde frustración
It's a primitive clash venting years of frustration
ya sabes, los conflictos entre países.
The clash of nations.
Conflictos entre las tribus de Namibia.
Tribal clashes in Namibia.
Un conflicto de doctrinas es una oportunidad.
A clash of doctrines is an opportunity.
—Ah, un conflicto lingüístico de la región.
Ah, regional linguistic clash.
Su poesía es una guerra de personajes, un conflicto de opuestos;
Her poetry is a war of personae, a clash of opposites;
El proyecto de ley de Iowa presentará un gran conflicto.
Iowa Bill Promises Major Clash
Lo anónimo y lo no expresado no pueden entrar en conflicto dentro de una contradicción.
The unnamed and the unuttered could not clash into a contradiction.
Ese conflicto, y la batalla por la precedencia que suponía, aún seguía sin resolverse.
That clash, and the battle for precedence it represented, was still unresolved.
—Una consecuencia del conflicto entre Terra y los alfanos de diez años antes.
An outgrowth of the Terran-Alphane clash of ten years ago.
Un nuevo ejemplo del conflicto entre ciencia y capital, pensó Charlie.
Another example of science and capital clashing, Charlie thought.
noun
10. Este acto fue la base del conflicto político por la soberanía de la República de Moldova.
That act was the basis of political struggle for the sovereignty of the Republic of Moldova.
Esta lucha se caracterizó por graves conflictos comunitarios.
This struggle was characterized by fierce communal trouble.
B. Fin de los conflictos tribales en los estados de Darfur
B. Ending of tribal struggles in the states of Darfur
Un conflicto invisible ha comenzado.
An invisible struggle has begun.
Ha desencadenado tu conflicto.
It's triggered the inner struggle.
¿Sigue usted aún con ese conflicto?
You still struggling?
Hay algún conflicto interno.
Some kind of internal struggle.
Entiendo el conflicto.
I understand this struggle.
Parece un verdadero conflicto.
Sounds like a real struggle.
También estuvo en conflicto.
And he struggled too.
Un conflicto interior comienza entonces.
His mental struggle begins.
Percibo un conflicto interno.
I'm sensing there's some internal struggle.
Conozco los conflictos de Vermeer.
I know the struggles of Vermeer.
Duraba aún el conflicto
The struggle was scarce over
De este modo, convierten un conflicto político en un conflicto religioso.
Therefore, this changes the conflict from a political matter to a religious struggle.
El conflicto sirve solo a Ruina.
Struggle serves only Ruin.
La vida es lucha incesante, conflicto.
Life is ceaseless struggle, strife.
Todos tuvimos que representar nuestro papel en el conflicto.
We all had to play our part in the struggle.
Su mundo estaba libre de las luchas y conflictos humanos;
His world was free of human strife and struggle;
noun
B. Niños que tienen conflictos con la justicia
B. Children in trouble with the law
- La protección del niño en conflicto con la justicia;
Protection of children in trouble with the law;
Están también aquellos que han tenido conflicto con la ley.
There are those who have been in trouble with the law.
- Los niños en conflicto con la ley y el trabajo social;
Children in trouble with the law, social work;
674. Escolarización de los niños en conflicto con la ley.
674. Educating children in trouble with the law.
Conflictos causan problemas.
Trouble Causes Problems.
Olvida tus penas y tus conflictos
# Forget your troubles, forget your strife
Yo no empecé este conflicto.
I didn't start this trouble.
Los conflictos pueden empezar en cualquier momento.
Trouble could break out anytime.
Puedo entender tu conflicto.
I can understand your trouble.
Caray. Qué conflicto.
Man, this is trouble.
Eso me causa conflicto.
It troubles me.
- Un ligero conflicto familiar.
A little family trouble.
Hay un conflicto incubándose.
There is trouble brewing.
He visto demasiados conflictos. Conflictos en Inglaterra, conflictos en su familia.
‘I’ve seen too many troubles.’ Troubles in England; troubles in the family.
—¿Estás en conflicto con él?
Are you in trouble with him?
–¿Qué clase de conflictos?
“What sort of trouble?”
Ese es el centro del conflicto.
That’s the center of the trouble.
¿Hay conflictos en Aguas Profundas?
Is there trouble in Waterdeep?
Había conflictos en todas partes.
THERE was trouble everywhere.
Somos un doble conflicto.
We’re double trouble, us.”
Yo soy la causa de todo el conflicto.
'I'm the cause of all the trouble.'
también nos dieron los Conflictos.
they also gave us the Troubles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test