Translation for "conejo" to english
Translation examples
noun
Conejos (estudio teratológico):
Rabbit (teratology study):
Conejo (Oryctlagus cuniculus) 2
Rabbit (Oryctlagus cuniculus) 2
10 en el conejo 0,03
10 Rabbit 0.03
Ratas y conejos (estudio teratológico)
Rat and rabbit (Teratology study)
Cría de conejos;
rabbit breeding;
Conejo (perfil de riesgo del lindano)
Rabbit (lindane risk profile)
No produce irritación en la piel ni los ojos de los conejos.
It is not irritating to the skin or eyes of rabbits.
Conejos Catherine... ¿Qué sonido hacen los conejos?
Rabbits Catherine... what sound does rabbits make?
Llamaba al conejo, "Conejo bueno.
She call the rabbit, "Good rabbit".
Si pido conejo, me traéis conejo.
I ask for rabbit, you bring me rabbit.
¡Matar al conejo, matar al conejo, matar al conejo!
Kill the rabbit, kill the rabbit, kill the rabbit!
Quiero conejo, montones de conejo.
I'd like rabbit, lots of rabbit. Ah.
Los conejos no parecen conejos.
Rabbits don't look much like rabbits.
Conejos de monte y conejos caseros.
Rabbits of warren and cabbage      rabbits.
Mire el conejo del lateral. —¡Un conejo!
“Look at the rabbit on its side.” “A rabbit!”
¡Yo diría que somos los conejos de los conejos!
We are — the rabbits, one might say, of the rabbit world!
Si yo mato un conejo, como conejo.
If I kill a rabbit, I eat a rabbit.
Ha traído conejos, buenos conejos.
He has brought rabbits, nice rabbits.
—¿Y entonces qué bichos son los que dicen «conejo, conejo»?
‘Which ones go rabbit, rabbit, then?’
¡Corre, conejo, corre, conejo, CORRE!
Run, rabbit, run, rabbit, RUN!
Es como los conejos.
It is like a rabbit.
noun
Solo para los conejos.
Just for coneys.
Sólo hay una manera de comer un par de conejos.
There's only one way to eat a brace of coneys.
Un recuerdo de la isla de conejo.
A souvenir from Coney Island.
Esa noche cuando le llamé De ... huh, Isla del Conejo, Usted nunca contestó mi pregunta.
That night when I called you from... huh, Coney Island, you never answered my question.
No querremos tus conejos de cepo.
We won't be wanting your snared coneys.
No se puede obtener mucho más lejos distancia de la isla de conejo.
Can't get much farther away than coney island.
El conejo nos supo a miel
The Coney was like honey
Voy a guisar estos conejos.
I'm going to stew these coneys."
Si me das un conejo, el conejo es mío ¿sabes?, y puedo cocinarle, si me da la gana.
If you give me a coney, the coney's mine, see, to cook, if I have a mind.
Bebo su sangre como la de conejo.
Drink his blood, like a coney.
Y allí vivían en armonía el puma y el conejo.
And the cat and the coney lived in harmony there.
Lo atraparemos corno a un conejo en una trampa.
We shall have it like a coney in a trap.
Perseguirnos, cazarnos como a conejos. Ése es el peligro.
Hunt us, as hunters drive coneys. That is the danger.
—preguntó Wheldrake dirigiendo un gesto hacia los restos del conejo que se asaban.
Wheldrake gestured towards the roasting coney.
A ti nuestro pan se te atraganto y a mí se me atraganto el conejo crudo.
Our bread chokes you, and raw coney chokes me.
Bébete su sangre como si fuera la de un conejo. Sí, sí. Mi caza.
Drink his blood like a coney's." Yes yes. My hunt.
No, tal vez deberíamos resolver para Little Boy Blue y el conejo de rabo.
No, maybe we should settle for Little Boy Blue and Peter Cottontail.
Sonaba como Little Boy Blue y el conejo de rabo.
It sounded like Little Boy Blue and Peter Cottontail.
seguro podría haber usado esto cuando vimos aquel conejo.
Sure could have used this when we saw that cottontail.
- Suena como el conejo que cazaste a lazo.
- Sounds like that cottontail you roped this mornin'.
¿Un grupo de conejos o tu novio quiere hacerte andar?
The cottontails, maybe? Or did your boyfriend make you walk home?
Billy estaba tirado, temblando como un conejo en una trampa.
Billy was lying there still trembling like a cottontail in a trap.
Espero que ese pedazo de conejo valga la pena.
I hope that piece of cottontail was worth it.
Winborne nos vigilaba como un sabueso a un conejo.
Winborne stayed on us like a hound on a cottontail.
Una hora antes había devorado un conejo cola de algodón.
An hour before it had swallowed a cottontail kit.
De todas maneras, en el Campamento de los Conejos no aceptan niños de tres años.
Also, Camp Cottontail doesn’t take three-year-olds.
Asamos un conejo, charlamos, nos reímos. Fueron unos momentos maravillosos.
We roasted a cottontail and shared it while we talked and laughed. It was such a wondrous time, almost unearthly.
Lo que en realidad había dicho Ian era: «El Campamento de los Conejos cuesta ochenta dólares los quince días».
What Ian had really said was, “Camp Cottontail costs eighty dollars for a two-week session.”
Ambas tenían pelo negro con ardientes ojos amarillos y manchas de color conejo de cola blanca esparcidas por el cuello y el rabo.
Both were black with burning yellow eyes and patches of cottontail brown here and there in their ruffs and tails.
La pobrecita apenas puede tener los ojos abiertos. —Debería estar en el Campamento de los Conejos —dijo inesperadamente el abuelo.
Poor child can barely keep her eyes propped open.” “She ought to be in Camp Cottontail,” their grandpa said suddenly.
noun
Revisando mis trampas, - viendo si había atrapado algún conejo.
Checking on my snares, seeing if I'd caught any conies.
Esos reyes de tierra firme crían más que los conejos;
These mainland kings breed like conies;
—Sois un tipo de lo más peligroso, vil y malvado —dijo—, y conocéis vuestra presa como un cazador de conejos conoce su conejo.
"You are a most dangerous vile wicked fellow," he said, "and you know your quarry as a cony-catcher knows his cony."
– Sólo te oirán los conejos, o quizás un oso con sentido crítico.
"If anybody hears ya it'll just be the conies, or maybe a critic bear.
—No te preocupes, cogeré un conejo a lazo y lo asaremos al fuego.
"Don't worry, I will snare us a cony and we can spit it over a fire.
– Ti, ti -dije a un conejo peludo, y el animalito disfrutó durante un minuto junto a mí del mar de nubes.
to a big furry cony and he calmly enjoyed a minute with me gazing at the sea of clouds.
Los sobrevivientes huían desmoralizados, como conejos atacados de pánico, ante la horda que los perseguía con griterío ensordecedor.
His survivors fled demoralized for cover, like panic-stricken conies, with that pursuing horde yelling upon their heels.
El ejército acampó en los claros, bañándose en los arroyos resplandecientes, cortando árboles para las fogatas, cazando conejos y pájaros para comer.
In the glades and clearings the army camped, bathing in the sparkling streams, cutting the trees for cook-fires, snaring conies and liming birds for the pot.
Abrió los vientres de los conejos con la afilada uña de un pulgar, se llenó la boca de humeantes hígados rojos y los engulló de golpe.
She slit the bellies of the conies with her sharp thumbnail, crammed the steaming, rich red livers into her mouth and gulped them down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test