Translation for "conducido con" to english
Conducido con
Translation examples
driven with
El auto fue conducido por ese empleado hacia la frontera con Viet Nam.
The car was driven by the employee towards the border with Viet Nam.
Fue conducido al cementerio e interrogado, llegándose a colocarle una pistola en la boca.
He was driven to the cemetery and interrogated, to the point where a pistol was placed in his mouth.
a) Estar conducida por países;
(a) Be country driven;
Iba conducida por un coronel sirio de la décima división del ejército.
It was driven by a Syrian colonel from the tenth army division.
Posteriormente fue conducido a una estación policial donde quedó detenido.
Later Mr. Puracal was driven to the police station where he was taken into custody.
Los ciclomotores sólo pueden ser conducidos por quienes hayan cumplido 16 años.
Mopeds may only be driven by persons who have attained the age of 16 years.
Fue esposado y conducido fuera de su oficina.
He was shackled and driven away from his office.
En Serrayn al-Fauqa fue atacado un auto conducido por Ahmad Husayn al-Musawi.
A car in Serraain al-Faouqa being driven by Ahmad Husayn al-Musawi was targeted.
Finalmente, el Sr. Öcalan se subió a un vehículo conducido por un funcionario keniano.
In the end, Mr. Öcalan got into a car driven by a Kenyan official.
Cientos de miles de personas han sido desplazadas, trasladadas a la fuerza o conducidas a Tailandia.
Hundreds of thousands of people had been displaced, forcibly relocated or driven into Thailand.
He conducido con el vecino cuando estaba en la cama.
I've driven with neighbor when you were in bed.
Este es el único vehículo de cualquier tipo que he conducido con dos pesos se cita, porque aquí en la Tierra pesa aproximadamente cuatro toneladas pero en la Luna, por supuesto, la gravedad es sólo una sexta de lo que tenemos aquí, por lo que sólo pesa algo así como 760 kilogramos.
This is the only vehicle of any type I have ever driven with two quoted weights, because here on earth it weighs approximately four tonnes but on the moon, of course, the gravity is only about a sixth of what we have here, so it only weighs something like 760 kilograms.
Sí, he conducido con Billie.
Yeah, I've driven with Billie.
No, Pavel no fue conducido como él.
Pavel was not driven like this.
Yo he conducido por ahí.
I’ve driven over that.”
¿Nunca has conducido?
You’ve never driven?’
– ¿Pero has conducido antes?
Have you ever driven before?
A no ser diciendo esto: si no has conducido sobre nieve en polvo, no has conducido.
Except maybe to say this: if you haven't driven fresh powder, you haven't driven.
No he conducido en años.
I haven’t driven in years.
Había conducido él mismo.
He had driven himself.
¿Ha conducido alguno? —No.
Have you driven one?” “No.”
si habrían conducido por esa carretera.
if they had driven this road.
El Mercedes es conducido por un chofer.
The Mercedes is driven by a chauffeur.
Los debates serán conducidos por tres moderadores.
Three facilitators will conduct the discussions.
Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos.
He was conducted, handcuffed, to his home where his wife and children were present.
51. Las investigaciones que lleva a cabo la justicia militar son conducidas por policías militares.
51. Investigations under the system of military justice are conducted by the military police.
El estilo diplomático y profesional con el que ha conducido las consultas ha facilitado la adopción de esta decisión.
The diplomatic and professional manner in which you have conducted the consultations made the smooth decision possible.
Partes de ese programa serán conducidas por medio del programa regional.
Parts of this programme will be conducted through the subregional programme.
VI. Sinopsis de las operaciones militares conducidas por Israel en Gaza entre
VI. OVERVIEW OF MILITARY OPERATIONS CONDUCTED BY ISRAEL IN GAZA BETWEEN
2.4 Algunas otras iniciativas conducidas por el Servicio público federal de la Justicia
Other initiatives conducted by the federal public service of the Justice Department
Lamento profundamente la manera en que usted ha conducido esta conferencia.
I deeply regret the way you have conducted the works of this conference.
Saben, toda esta investigación, ha sido conducida con gran entusiasmo y gran destreza.
You know, this whole investigation, it has been conducted with... great enthusiasm and great skill.
Y aquél momento era necesario ser conducido... con todas... Ias medidas que impidieran la reacción... de aquél sector que, en el momento... conspiraba contra la posibilidad de el régimen tener lo mínimo de abertura.
And that moment, which had to be... conducted with every... measure to avoid a reaction... from that sector... conspiring against the possibility... of minimum opening of the regime.
Debe ser conducido correctamente.
“It must be conducted correctly.”
—dijo el hombre que los había conducido hasta allí.
said the man who had conducted them there.
El que le había conducido hasta allí asintió.
The one who had been conducting him around nodded.
Fue conducido a un asiento reclinable, atado y abandonado;
He was conducted to a recliner chair, strapped in and left;
—El juicio, ¿fue conducido según un estricto proceso legal?
“This trial was conducted by exact legal process?”
En el despacho al cual es conducido no hay ningún banco de respaldo alto.
In the office into which he is conducted there is no high bench.
Fuimos conducidos al pie de la escalera que llevaba al estrado.
We were conducted to the foot of the steps leading up to the dais.
Los ciento cuarenta prisioneros eran conducidos al cuarto de recepción.
They were conducted to the receiving room, a hundred and forty of them.
Pensó que se había conducido de manera lo suficientemente amistosa.
He thought he had been conducting himself amiably enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test