Translation for "condiciones peculiares" to english
Condiciones peculiares
Translation examples
Aunque no hay un plan maestro especial o modelo de desarrollo aplicable a todos los países, independientemente de sus condiciones peculiares, existe un mecanismo de exámenes por pares propuesto como medio para que los países participantes se rindan cuenta mutuamente.
But although no particular blueprint or development model is legislated for all countries to follow, regardless of their peculiar conditions, there is a proposed peer-review mechanism by means of which participating countries will hold one another to account.
Los países de la CARICOM han pedido desde hace mucho tiempo que se preste especial atención a las condiciones peculiares de las economías pequeñas y vulnerables.
111. The CARICOM countries had long called for a special focus on the peculiar conditions of small, vulnerable economies.
Aunque no hay un plan maestro especial o modelo de desarrollo aplicable a todos los países, independientemente de sus condiciones peculiares, existe un mecanismo de examen por homólogos propuesto como medio la oportunidad de los países participar se rindan cuenta mutuamente.
But while no particular blueprint or development model is legislated for all countries to follow, regardless of their peculiar conditions, there is a proposed peer review mechanism through which the participating countries hold one another to account.
El principio de la protección plena reconoce la condición peculiar del desarrollo de los niños y los adolescentes, la universalidad de sus derechos y el destacado papel que cumplen.
The principle of full protection acknowledges the peculiar condition of development of children and teenagers, the universality of their rights and their outstanding role.
La práctica actual de efectuar pagos en efectivo se debería autorizar debidamente, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, para tener en cuenta las condiciones peculiares en que debe funcionar la misión.
The present practice of making payments by cash should be properly authorized in accordance with the Financial Regulations and Rules to reflect the realities of the peculiar conditions in which the mission operates.
Sin embargo, debido a las condiciones peculiares de la destrucción de las instituciones tradicionales de Camboya, el exterminio de monjes y de las clases intelectuales y la destrucción de documentos, la averiguación de las verdaderas leyes, costumbres y procedimientos puede resultar difícil.
However, owing to the peculiar conditions of Cambodia's destruction of traditional institutions, the extermination of monks and the intelligentsia and the destruction of documents, the identification of actual laws, customs and procedures may prove to be difficult.
La delegación de Kenya apoya plenamente las medidas que han adoptado los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de elaborar un protocolo donde se aborden las condiciones peculiares de dichos Estados.
His delegation fully supported the efforts that had been made by small island developing States to introduce a protocol focusing on their peculiar conditions.
Mi vampirismo era una condición peculiar, algo así como un problema de salud.
My vampirism was just a peculiar condition, like a health problem.
Ellery dedujo que no podía ir regularmente como quisiera, debido a las condiciones peculiares de su vida, y que sólo ocasionalmente lograba hacer una escapada y asistir a una de las viejas iglesias donde, en «el bendito murmullo de la misa», volvía a su infancia y a su estirpe. Aquella había sido una de esas ocasiones;
Ellery gathered that she could not go as regularly as she would like because of the peculiar conditions of her life, and that only occasionally was she able to slip away and into one of the old churches where, to “the blessed mutter of the mass,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test