Translation for "condiciones del clima" to english
Translation examples
205. Deben proporcionarse a los menores los medios necesarios para desarrollar la cultura física y los deportes y realizar otras actividades recreativas al aire libre; cuando las condiciones del clima no lo permiten, ello debe cumplirse en ambientes especialmente dedicados a la educación física y la recreación.
205. The juvenile should be provided with facilities to engage in physical culture and sport and in other leisure activities in the fresh air; if the climatic conditions do not permit this, it should be done in a separate room for physical education and recreation.
Tiene derecho a una alimentación que le permita mantener buenos niveles de salud y energía; a que se le suministre ropa interior, vestimenta y calzado sin cargo, acorde a las condiciones del clima local; a presentar peticiones a las autoridades competentes; a mantener correspondencia sin restricciones; y a recibir asistencia jurídica acorde con la pena que se le ha impuesto.
He/she has the right to food necessary to maintain good health and strength; free underwear, clothes and footwear adjusted to local climatic conditions; petitioning competent authorities; unrestricted correspondence; legal assistance related to the serving of his/her prison term.
Dispone que los locales para el alojamiento de los condenados deben ajustarse a las condiciones sanitarias básicas y a las condiciones de clima del medio ambiente, estar adecuadamente equipados, permitir la necesaria ventilación y contar con luz natural suficiente.
The Law prescribes that the premises for accommodation of convicted persons should meet the basic sanitary conditions and they should conform to the climatic conditions of the environment, be properly equipped, enable the necessary ventilation, and have enough sunlight.
Además, la región hace frente a los problemas vinculados con condiciones del clima caluroso y húmedo que promueven el desarrollo de múltiples plagas y vectores de enfermedades.
In addition, the region faces challenges associated with hot and humid climatic conditions that promote the growth of a myriad of pests and disease vectors.
A tal fin es preciso elaborar y aplicar de manera consecuente una política nacional única en relación con las condiciones del clima, encaminada a asegurar la conservación del sistema climático, la adaptación social a las nuevas condiciones del medio ambiente y el aprovechamiento racional de los recursos naturales.
To this end, it is necessary to formulate and consistently implement a uniform State policy for taking account of climate conditions, with the aim of preserving the climate system, adapting to new environmental conditions and using natural resources in a rational manner.
El ozono ha sufrido considerables variaciones regionales, ya que depende de las diversas condiciones del clima y las emisiones de precursores, pero hay que considerar que, a nivel regional, esas emisiones pueden causar daños a los árboles.
51. Ozone shows considerable regional variation, being dependent on both climatic conditions and the emission of precursors, but on a regional basis they must be considered as potentially damaging to trees.
En el contexto del examen del proyecto de presupuesto de la UNMIL, se informó a la Comisión Consultiva de que las condiciones del clima en Liberia, en particular el nivel de las precipitaciones y las altas temperaturas, eran de tal magnitud que algunas piezas de equipo, incluidos los aparatos de aire acondicionado, los grupos electrógenos y los locales prefabricados, adquiridos principalmente mediante contratos marco, necesitaban ser reemplazados antes de lo previsto.
68. In the context of its consideration of the proposed budget for UNMIL, the Advisory Committee was informed that the climatic conditions in Liberia, in particular the level of precipitation and high temperatures, were such that certain items of equipment including air conditioners, generators and prefabricated buildings, primarily purchased from systems contracts, required replacement sooner than anticipated.
Las ropas de los condenados deben ser adecuadas a las condiciones del clima en la estación, y no deben tener de ningún modo efectos humillantes o degradantes.
The clothes of convicted persons must suit the climatic conditions of the season and they may in no way have a humiliating or degrading influence.
Esos datos se utilizarían en análisis retrospectivos para comprender los aspectos físicos del clima espacial y en modelos de predicción de las condiciones del clima espacial en el futuro.
These data would be used for both retrospective analysis aimed at physical understanding of space weather, and for models to predict future space weather conditions.
La Agencia para sustancias tóxicas y el registro de enfermedades del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos (1995) establece que se comunicó transporte atmosférico de polvo conteniendo partículas de clordecona durante los años de su producción, sobre la base de resultados de muestras de gran volumen de aire filtradas de Hopewell: a aproximadamente 182,80 metros de la planta de producción de clordano, el contenido oscilaba entre 3,0 y 55 microgramos/m3, según las condiciones del clima y la fecha de recolección de la muestra.
The US ATSDR (1995), states that atmospheric transport of dust containing Chlordecone particles was reported during production years based on results from high volume air sample filters from Hopewell: At approximately 200 yards from the Chlordecon production plant, the contents ranged from 3.0-55 micrograms/m3, depending on weather conditions and date of collection.
Además de las pérdidas de ganado ocasionadas por la sequía, en noviembre la región nordeste de Somalia ("Puntlandia") afrontó condiciones de clima sumamente frío y fuertes vientos, lo que produjo la muerte del 50% al 60% del ganado que había sobrevivido.
34. In addition to livestock losses caused by drought, the north-eastern parts of Somalia ("Puntland") experienced extremely cold weather conditions and strong winds in November, leading to the deaths of 50 to 60 per cent of surviving livestock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test