Translation for "condicionaron" to english
Condicionaron
verb
Translation examples
En 2007, en el sector de la enfermería, se revocaron los permisos de 20 empleadores y se restringieron o se condicionaron los permisos de otros 21.
In 2007, in the field of nursing care, 20 employers had their permits revoked and an additional 21 employers had their permits limited or made conditional.
Teniendo en cuenta la importante protección que se prevé en la Enmienda I para la libertad de expresión, los Estados Unidos condicionaron la ratificación del Pacto a la siguiente reserva:
Because of the strength of the First Amendment's protection of freedom of speech, the United States conditioned its ratification of the Covenant on the following reservation:
Las medidas adoptadas condicionaron la reducción del desequilibrio de género en los resultados de la elección.
The taken measures conditioned the reduction of the gender disbalance in the election results.
Otras condicionaron expresamente su apoyo a que el fortalecimiento de la Oficina se realizase dentro de los límites de los recursos existentes.
Others explicitly conditioned support for the strengthening of the Office on its being done within existing resources.
Los Estados Unidos también condicionaron su ratificación a dos reservas y varias declaraciones interpretativas que se incluyen como anexo 1 y se examinan en las partes pertinentes del presente informe.
The United States also conditioned its ratification on two reservations and a number of interpretive understandings; these are included at annex I and discussed at the relevant portions of this report.
En el sector agrícola se revocó la totalidad o parte de los permisos de 14 empleadores y se restringieron o se condicionaron los permisos de otros 4.
In the agriculture field, 14 employers had all/part of their permits revoked and 4 employers had their permits limited or conditioned.
Los Estados Unidos condicionaron su ratificación a la reserva siguiente:
The United States conditioned its ratification upon the following reservation:
Aunque factores que están fuera de nuestro control condicionaron su ritmo, ya hemos empezado la reconstrucción después de las inundaciones.
Although factors beyond our control have conditioned its pace, we have already started with the post-flood reconstruction.
Habida cuenta de lo señalado anteriomente, los Estados Unidos condicionaron su ratificación del Pacto a las siguientes reservas:
In view of the above, the United States conditioned its ratification of the Covenant on the following reservation:
En tiempos de la esclavitud, "no" fue la palabra que nos condicionaron a temer.
In all our years of slavery, "no" was the one word we were conditioned to fear.
Todos los previos casos se condicionaron.
All the previous cases responded to conditioning.
Te condicionaron a creer que los necesitas.
You've been conditioned to think you need them
Nos condicionaron a pensar que cambiar es bueno.
We've been conditioned to think that change is good and exciting.
Es posible que pudiéramos condicionar su cerebro mejor que cuando condicionaron el cerebro de Dirac para que aceptara la personalidad de Boutin.
It's possible we could condition the brain better than they conditioned Dirac's brain to accept Boutin's personality.
Miren, ustedes dos la condicionaron, y ella misma se condiciono completamente y estaba lista para ver!
Why, you two had her, and she had herself, completely conditioned and ready for it.
Mis padres, por supuesto, que ni siquiera asistieron a la boda, condicionaron cualquier ayuda económica a la separación y a la custodia del niño (mejor dicho, fue mi padre el que lo comentó, porque mi madre solía llamarme llorando, diciéndome que yo estaba loco, pero que le gustaría muchísimo coger a su nieto en brazos).
My parents, who didn't even come to the wedding, made any financial help conditional on my leaving Athena and gaining custody of the child (or, rather, that's what my father said, because my mother used to phone me up, weeping, saying I must be mad, but saying, too, how much she'd like to hold her grandson in her arms).
76. Durante la aplicación de este programa salieron a la luz diversas cuestiones importantes que condicionaron o determinaron la integración educativa y social de los niños romaníes.
During the implementation of this programme, various significant issues came to light, affecting or determining the educational and social integration of Roma children.
Los hijos condicionaron mi existencia, desde que nacieron no he vuelto a pensar en términos individuales, soy parte de un trío inseparable.
My children have determined my life; since the day they were born I have never thought of myself as an individual but as part of an inseparable trio.
El grandioso biólogo evolutivo Stephen Jay Gould se equivocaba en este punto en Vida Maravillosa: «Si la evolución corriera otra vez no tendríamos personas, por todas las diminutas mariposas caóticas que condicionaron los resultados evolutivos, de modo que no habría ningún delgado hilo causal».
The great evolutionary biologist Stephen Jay Gould got this point wrong in Wonderful Life: if evolution ran again, he stated, we would not get people, because of all the tiny chaotic butterflies that determined evolutionary outcomes, so there were no thin causal threads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test