Translation for "condenándolo" to english
Similar context phrases
Translation examples
No habló, pero los retó a seguir condenándolo.
Adolin didn’t speak, but he dared them to continue condemning him.
Escuchó sin comentarios el informe de Ryder, condenándolo con su silencio.
He listened without comment to all that Ryder had to say, condemning him with his silence. Then he nodded.
Condenándolo al olvido en lo más hondo de una prisión cargada de goteras y privada de palabras.
Condemning him to oblivion in the most forsaken part of a prison filled with chronic ailments and deprived of words.
No podía soportar la idea de un Catón triunfante condenándolo con un simple movimiento de sus rollizas manos.
He could not bear the thought of a triumphant Cato condemning him with a wave of his fat hands.
Daniel Pell recibía muchas cartas, algunas alabándole por haber matado a un capitalista; otras, condenándole por haber masacrado a una familia; unas cuantas ofreciéndole consejo, y otras pidiéndoselo.
Daniel Pell got a lot of mail. Some praising him for killing a capitalist, some condemning him for killing a family, some offering advice, some seeking it.
¡No, no! ¡No puedo soportarlo! ¡No lo soportaré! Creía ver a Alice de pie ante él, implacable, llena de odio y desprecio, y su padre junto a ella con un rostro alterado y frío, condenándole, acusándole, castigándole.
No! I can’t stand it! I won’t stand it!” And he saw Alice standing before him, unmoved, hating, loathing, and his father beside her with a changed cold face, condemning him, accusing him, pushing him away.
En tales circunstancias, iba a verse entre la espada y la pared, o le ordenaba descender a tierra, condenándole a una muerte más rápida con la esperanza de salvar las vidas de sus hombres, o dejar que todos continuasen por aquel camino agotador hasta morir juntos.
In such circumstances, Laurence would be forced to choose between ordering him to land, condemning him to a quicker death in hopes of sparing the lives of his men, or letting them all continue on the slow grinding road to destruction together: a horror beside which Laurence could contemplate death in battle with perfect equanimity.
Lo único que el padre de Rodney consiguió averiguar más tarde fue que en aquel tiempo su hijo estuvo peleandcven una unidad de élite de lucha antiguerrillera conocida como Tiger Forcé, integrada en el primer batallón de la 101 División Aerotransportada, y es indudable que durante esos seis meses Rodney entró en combate mucho más a menudo de lo que lo había hecho hasta entonces, porque cuando a finales del verano de 1969 tomó el avión de vuelta a casa lo hizo con el pecho blindado de medallas – la Estrella de Plata al valor y el Corazón de Púrpura figuraban entre ellas- y una lesión de cadera que lo iba a acompañar de por vida, condenándolo a caminar para siempre con su paso trompicado e inestable de perdedor.
The only thing Rodney's father could find out later was that his son was then fighting in an elite anti-guerrilla unit known as Tiger Force, part of the 101st Airborne Division's first battalion, and it's beyond doubt that during those six months Rodney engaged in combat much more often than he had done up till then, because when at the end of 1969 he finally flew back home he did so with his chest emblazoned with medals — a Silver Star for bravery and a Purple Heart figured among them — and a hip injury that would stay with him for life, condemning him to walk forever with a stumbling, unsteady, defeated gait.
303. En lo que respecta a las causas de los plazos excesivamente largos, la opinión general es que la complejidad del actual sistema foral es uno de los principales obstáculos para llegar a crear un sistema que, respetando los derechos del acusado, pueda, en un período razonable, dictar sentencias absolviéndolo o condenándolo, y constituirse en instrumento para la defensa de la sociedad contra los que representan una amenaza para la coexistencia cívica, y en medio para proteger a los perjudicados por el delito.
As regards the causes of overly long timescales, the complexity of the current trial system is widely held to be one of the main obstacles to attaining a system which, while respecting the rights of the accused, is able within a reasonable period to issue pronouncements acquitting or convicting the accused and act as an instrument for the defence of society against those posing a threat to civil co-existence, and as a means of protecting those harmed by the offence.
El 18 de abril de 1977, un jurado presidido por el Juez Federal de Distrito Benson, en un juicio celebrado en Fargo (Dakota del Norte), le declaró culpable de dos homicidios premeditados, condenándolo a dos penas consecutivas de cadena perpetua.
He was convicted on 18 April 1977 on two counts of firstdegree murder and sentenced to two consecutive life sentences by a jury trial presided over by Federal District Judge Benson in Fargo, North Dakota.
La Sala de Apelaciones consideró que la revocación de algunas de las condenas de Ntabakuze requerían que se revisara su condena a prisión perpetua y dictó una nueva sentencia condenándolo a 35 años de prisión.
The Appeals Chamber considered that the reversal of some of Ntabakuze's convictions called for a revision of his life sentence and entered a new sentence of 35 years of imprisonment.
De esa manera será posible, por un lado, proteger a la víctima que ha formulado las declaraciones pero también a toda futura víctima de las redes de tráfico y, por el otro, actuar contra quienes se dedican a la trata procesándolos y condenándolos teniendo en cuenta las informaciones recibidas, lo que permite conseguir un efecto disuasorio sobre las redes dedicadas a la trata.
Such information makes it possible to protect the victim who has made the statements and any future victims of trafficking networks and to prosecute and convict traffickers, with a deterrent effect on the networks in question.
No tenía miedo de la policía, y creía que los abogados de oficio solo servían para cubrir las apariencias porque todos eran jóvenes e inexpertos y a la mayoría de sus clientes acababan condenándolos de todos modos.
He was not afraid of cops, and he thought public defenders were jokes, they were always young and innocent, and most of the guys they defended were convicted anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test