Translation for "con sede en miami" to english
Con sede en miami
Translation examples
based in miami
El Congreso de México también expresó preocupación por el apoyo que para tal operación brindó la terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, con sede en Miami.
The Mexican Congress also expressed concern at the support provided for that operation by the terrorist Cuban American National Foundation based in Miami.
Condenamos los actos terroristas perpetrados por la mafia anti-cubana con sede en Miami hacia nuestro país que han cobrado la vida de 3 478 hijos de madres cubanas.
We condemn the terrorist acts perpetrated by the anti-cuban mafia, based in Miami, against our country that has caused the deaths of 3 478 sons and daughters of Cuban mothers.
32. Un caso de violación del derecho a la vida por parte de las autoridades cubanas se produjo igualmente el 24 de febrero de 1996, cuando aviones de la Fuerza Aérea de Cuba derribaron dos avionetas civiles matriculadas en los Estados Unidos, que estaban en misión de Hermanos al Rescate, organización de voluntarios con sede en Miami.
32. Another instance in which the Cuban authorities violated the right to life occurred on 24 February 1996, when Cuban Air Force pilots shot down two civil aircraft, registered in the United States, which were on a mission for Hermanos al Rescate (Brothers to the Rescue), a volunteer organization based in Miami.
Presidente de `Hermanos al Rescate', una organización con sede en Miami que realiza actividades que violan el espacio aéreo de Cuba, incitan al desorden público e instan a las personas a luchar contra el orden constitucional.
President of `Hermanos al Rescate', an organization based in Miami that has been continuously developing actions violating Cuban airspace, inciting public disorder and calling on people to fight against the constitutional order.
Además, en 2013, el Reino Unido financió un puesto de asesor en materia de cumplimiento de la ley con sede en Miami (Estados Unidos) para que se encargara de coordinar, gestionar y facilitar la capacitación y el asesoramiento estratégico a fin de introducir nuevas técnicas y pericia en los organismos del Territorio encargados de hacer cumplir la ley.
33. In addition, in 2013 the United Kingdom funded a law enforcement adviser based in Miami, United States, who coordinates, manages and facilitates training and strategic advice to introduce new techniques and skills for the Territory's law enforcement agencies.
Un caso de violación del derecho a la vida por parte de las autoridades cubanas se produjo igualmente el 24 de febrero de 1996, cuando aviones de la fuerza aérea de Cuba derribaron dos avionetas civiles matriculadas en los Estados Unidos, que estaban en misión de Hermanos del Rescate, organización de voluntarios con sede en Miami.
27. Another instance in which the Cuban authorities violated the right to life occurred on 24 February 1996, when Cuban Air Force pilots shot down two civil aircraft, registered in the United States, which were on a mission for Brothers to the Rescue, a volunteer organization based in Miami.
A finales de la década de los años 80, se incorporó al grupo paramilitar de la organización terrorista con sede en Miami, FNCA.
At the end of the 80s he joined the paramilitary group of the CANF, a terrorist organization based in Miami.
Además, en 2013 el Reino Unido financió un puesto de asesor con sede en Miami (Estados Unidos) y encargado de coordinar, gestionar y facilitar la capacitación y el asesoramiento estratégico para introducir nuevas técnicas y pericia en los organismos del Territorio encargados de hacer cumplir la ley.
31. In addition, in 2013 the United Kingdom funded a law enforcement adviser based in Miami, United States, who coordinates, manages and facilitates training and strategic advice to introduce new techniques and skills for the Territory's law enforcement agencies.
En esa ocasión, Freedom House acreditó como sus representantes en este foro a individuos de origen cubano miembros de organizaciones terroristas que tienen su sede en Miami, así como a tres ciudadanos de países de Europa del Este que habían viajado a Cuba para promover desórdenes y organizar grupos que internamente realizaran acciones contra el Gobierno cubano.
On that occasion, Freedom House accredited as its representatives to the Commission individuals of Cuban origin belonging to terrorist organizations based in Miami, together with three citizens of countries of Eastern Europe, who travelled to Cuba to foment disorder and to organize groups that engaged in activities against the Government.
Según fuentes oficiales, en 2013 el Reino Unido financió un puesto de asesor con sede en Miami (Estados Unidos de América) y encargado de coordinar, gestionar y facilitar la capacitación y el asesoramiento estratégico para introducir nuevas técnicas y pericia en los organismos del Territorio encargados de hacer cumplir la ley.
30. According to official sources, in 2013 the United Kingdom funded a law enforcement adviser based in Miami, United States of America, who coordinates, manages and facilitates training and strategic advice to introduce new techniques and skills for the Territory's law enforcement agencies.
4. El bloqueo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba por el país más poderoso en toda la historia de la humanidad no sólo se mantiene, sino que ha sido recrudecido por decisión del actual Gobierno del Presidente George W. Bush, quien ha hecho de la retórica anticubana y de los fuertes compromisos asumidos con los grupos extremistas con sede en Miami, el fundamento de sus acciones contra Cuba en busca de beneficios electorales para sí y para su familia.
4. The economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba by the most powerful country in the history of mankind is not only being maintained but has also been tightened by a decision of the Government of President George W. Bush. President Bush has made anti-Cuban rhetoric and his firm commitment to Miami-based extremist groups the basis of his action against Cuba as he seeks to obtain benefits at the polls for himself and for his family.
Posada Carriles, con el dinero y el apoyo de la Fundación Nacional Cubano Americana - que también tiene su sede en Miami - , orquestó los atentados terroristas contra hoteles cubanos en 1997, que tuvieron como resultado la muerte de un turista italiano y varias personas heridas.
Working with money supplied by the Miami-based Cuban American National Foundation, Posada Carriles orchestrated the terrorist bombings in Cuban hotels in 1997. These killed an Italian tourist and wounded several other people.83
Va a vender tres YAK40 a una compañía de flete aéreo con sede en Miami.
He’s gonna sell three YAK40s to a Miami-based air freight company.
Para hacerlo, reclutaron la ayuda de Brightstar, una empresa fabricante y distribuidora de dispositivos móviles con sede en Miami que ya estaba trabajando con ellos en otra iniciativa.
To do that, they enlisted the aid of Brightstar, a Miami-based mobile device manufacturer and distributor that was already working with them on another initiative.
Además, si Joyce los desahuciaba, Edgar y Galina amenazaban con trasladarse a un asentamiento israelí en Cisjordania, llevándose a los únicos nietos presentes en la vida de Joyce, y vivir de la caridad de una fundación con sede en Miami cuyo agresivo sionismo incomodaba sumamente a Joyce.
Also, Edgar and Galina were threatening, if Joyce evicted them, to relocate to a West Bank settlement in Israel, taking with them the only grandchildren in Joyce’s life, and live on the charity of a Miami-based foundation whose in-your-face Zionism made Joyce extremely uncomfortable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test