Translation for "con prudencia" to english
Similar context phrases
Translation examples
En consecuencia, debe tratarse con la mayor prudencia.
It therefore calls for the greatest prudence.
En esta etapa la prudencia se convierte en selectividad interesada.
At this point, prudence turns into self-serving selectivity.
A este respecto conviene proceder con la máxima prudencia.
With respect to this issue extreme prudence should be applied.
Deben prevalecer en este proceso la prudencia y la transparencia.
Prudence and transparency must prevail in this process.
Dirigió la Organización con prudencia, perseverancia y precisión.
He led the Organization with prudence, perseverance and precision.
Úsala con prudencia o serás confundida por la arrogancia.
Use it with prudence or it will be mistaken for arrogance.
Ella además no está habituada a los halagos y se debe halagar sus encantos y sus vestimentas, pero con prudencia.
She is not used to compliments and one must praise her charms and her clothes, but with prudence.
Prudencia, mucha prudencia, es mi lema, señorita Drake.
Prudence, prudence—that's my maxim, Miss Drake.
Cuando tengamos que establecer un equilibrio, debemos hacerlo con prudencia.
Wherever we have to strike a balance, we have to do so wisely.
Naturalmente los Estados Miembros tienen derecho a esperar que los recursos que aportan se gasten bien y con prudencia.
153. Member States are of course entitled to expect that the resources they provide to the Organization will be spent wisely and well.
La CDI ha dado muestras de prudencia al tomar nota de la labor del Comité Preparatorio sobre la definición de los crímenes.
The Commission had been wise to take note of the Preparatory Committee's work on the definition of crimes.
La Oficina necesita manejar cuidadosamente esa tensión y en futuros exámenes de su labor será preciso considerar el tema con prudencia".
UNOWA needs to manage this tension carefully. Future reviews of UNOWA need to examine this wisely.
brasileña está convencida de que el Relator Especial y la CDI tendrán la prudencia necesaria de no cambiar los artículos 5 y 7.
His delegation was confident that the Special Rapporteur and the Commission would be wise enough not to touch articles 5 and 7.
Redunda en interés de todos que se utilicen con prudencia los recursos financieros que aportan todos los Estados Miembros para el mantenimiento de la paz.
It is in the interest of all that the financial resources contributed by all Member States to peacekeeping be used wisely.
Si se utiliza con prudencia, el Fondo Estatal del Petróleo puede hacer una contribución importante a la lucha contra la pobreza.
18. If used wisely, the oil fund could make an important contribution to combating poverty.
Al elegir las medidas que hemos de adoptar debemos actuar con cuidado y con prudencia.
We must choose our steps carefully and wisely.
La delegación de Indonesia espera que los miembros de la Comisión demostrarán prudencia y rechazarán este proyecto de resolución.
The Indonesian delegation hoped that the members of the Commission would act wisely by rejecting the draft resolution.
En una cena de compromiso hay que comer con prudencia, pero no demasiado bien; y hablar bien, pero no con demasiada prudencia.
At a dinner party one should eat wisely but not too well, and talk well but not too wisely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test