Translation for "con oficial" to english
Translation examples
2 oficiales de rastreo de vuelos, 5 oficiales de planificación, 2 oficiales de terminales aéreas, 1 oficial de cumplimiento de especificaciones técnicas, 1 oficial de capacitación en materia de aviación y 1 oficial de presupuesto
2 Flight Following Officers, 5 Planning Officers, 2 Air Terminal Officers, 1 Technical Compliance Officer, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Officer
Oficial subalterno en Siria: oficial sobre el terreno/oficial de proyectos
Junior Officer position in Syrian Arab Republic, Field Officer/Projects Officer
vii) Un Oficial Administrativo (oficial nacional) que apoyará al Oficial de Finanzas y al Oficial de Recursos Humanos;
(vii) One Administrative Officer (National Officer) to support the Finance Officer and the Human Resources Officer;
1 oficial de capacitación, 1 oficial de planificación de la carga, 1 oficial de presupuesto, 3 oficiales para la Dependencia de Terminales Aéreas, 5 oficiales de verificación técnica y 10 oficiales de planificación
One Training Officer, one Load Task Planning Officer, one Budget Officer, three Air Terminal Unit Officers, five Technical Compliance Officers and 10 Planning Officers
Oficial administrativo superior y oficial administrativo
Officer/Admin. Officer
Oficial de Programas, Oficial de Asuntos Económicos y Oficial de Programas
Programme Officer, Economic Affairs Officer and Programme Officer
Oficial subalterno en la Ribera Occidental, oficial sobre el terreno/oficial informante
Junior Officer Position in WB, Field Officer/ Reporting Officer
Muy bien, Teniente. Como le dije, no apuesto con oficiales. Pero le apuesto que va a ser difícil sacarle información a estos idiotas.
I don't ordinarily bet with officers, but I'll bet you this little sucker's going to be tough to get information out of.
El Dr. Leslie Gaskell, de Labcentral, está reunido con oficiales en una base aérea de Los Ángeles, mientras un jet llega del Instituto Tecnológico de Boston cargado con elementos radioactivos.
Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order.
Me molesta ir al combate con oficiales que no reflexionan.
What bothers me is going into action with officers who make rash and thoughtless move.
He hablado con oficiales de las Tierras Bajas y ellos sienten que estos montañeses amenazan su cultura, su religión protestante, amenazan con destruir su paz y su comercio.
I have talked much with officers from Lowland Scots regiments and they undoubtedly feel that these Highlanders are threatening their culture, their Protestant religion. They're threatening to disrupt their peace and their commerce.
Estaba con oficiales de la Base Aérea Cromwell y dijo...
He was with officers from Cromwell Air Force Base when he said:
Se hace entender por los "dominions". Ha fraternizado con oficiales y con humildes "private".
He chats with men from faraway dominions, fraternizes with officers and humble privates.
Prometí nunca apostar con oficiales.
Well, I make a point never to bet with officers.
Con oficiales como él no me sorprende que Italia pierda.
No wonder italy's losing the war, with officers like him.
—A los oficiales sí, pero sólo a los oficiales.
Officers are, but only officers.
—¡Oficial, oficial, por favor ayúdenos!
Officer, officer, please help us!
Los oficiales le evitaban en el club de oficiales.
Officers would avoid him in the officers' club.
Los oficiales interrogan a los otros oficiales sobre los últimos rumores;
Officers grill officers for the latest griff;
Oficial, oficial, mi hija se ha escapado.
Officer, officer, my daughter has run away.
Me gusta que un oficial obre como un oficial.
I like an officer who acts like an officer.
¡Pero no como oficial!
      But not as an officer!
Los documentos oficiales de las reuniones se redactarán en uno de los idiomas oficiales y se traducirán a los demás idiomas oficiales.
Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages.
Deuda oficial y asistencia oficial para el desarrollo
Official debt and official development assistance
Falsificación y alteración de un instrumento público, un sello oficial, un emblema oficial o una marca oficial
Counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official emblem and official mark
Los documentos oficiales del Plenario se redactarán en uno de los idiomas oficiales y se traducirán a los demás idiomas oficiales.
Official documents of the Plenary are to be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages.
La financiación oficial para el desarrollo (FOD) abarca la deuda oficial (multilateral y bilateral) y las donaciones oficiales.
18. Official development finance (OF) includes official (multilateral and bilateral) debt and official grants.
Un oficial oficial, qué cosas.
“An official official, imagine that.”
Pero recuerdo que era un vehículo oficial. —¿Oficial?
But I remember it was official.” “Official?”
Juramentos oficiales en relación con obligaciones oficiales. —Así es.
Official oaths about official duties.
Más bien había sido un oficial, un leal oficial del Ejército alemán.
Far rather an official, a loyal official of the Fatherland.
De modo que, si no es oficial, usted lo convierte en oficial.
So, if it isn’t official, you make it official.”
Tú no eres oficial.
You’re not official.
Esto no es nada oficial.
This isn’t official.
—No, oficial no es.
—No, nothing no official.
Tenía acceso a información oficial, pero no era oficial.
He had access to official information, but he wasn’t official.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test