Translation for "con justicia" to english
Con justicia
adverb
Translation examples
adverb
Comportaos justamente; la justicia está más cerca de la verdadera piedad.
Deal justly; justice is nearer to true piety.
Las directrices básicas son: las denuncias deberían tramitarse con rapidez, cabalmente y con justicia.
The basic guideline is: a complaint should be dealt with quickly, thoroughly and justly.
Se han planteado justamente algunas críticas por la discriminación contra los niños implícita en la imposición de penas en el sistema de justicia de menores.
Criticism had been justly levelled at the discrimination against children implicit in sentencing under the juvenile justice system.
Se debería detener inmediatamente el conflicto injusto que se desarrolla en Bosnia y Herzegovina, por una razón de justicia y en interés de todas las partes.
The unjust conflict in Bosnia and Herzegovina should be halted immediately — justly and in the interest of all parties.
El fortalecimiento de las instituciones es condición necesaria para la creación de un sistema de justicia viable y eficaz, que trate a todos los haitianos en forma justa y equitativa.
Institution-building is required in order to create a viable, effective judicial system that will treat all Haitian citizens justly and equitably.
Se resolverá con justicia únicamente cuando la paz y la seguridad sean realidades cotidianas para los palestinos y los israelíes.
It will be justly resolved only when peace and security are daily realities for Palestinians and for Israelis.
Todas las reclamaciones tienen que ser verificadas y responderse en los plazos establecidos, prevaleciendo la justicia y la imparcialidad.
All complaints must be verified and responded to within the established periods, justly and impartially.
i) Las sesiones disciplinarias deberán realizarse de manera que los empleados sientan que han sido tratados equitativamente y con justicia.
(i) Disciplinary hearings should be conducted in such a manner that the employees feel that they are fairly and justly treated.
Esta cuenta se inspira en una de las lecciones fundamentales del desarrollo: los países prosperan cuando sus gobiernos operan con justicia, eficacia y transparencia.
The Millennium Challenge Account draws on one of the essential lessons of development: countries prosper when their Governments function justly, effectively and transparently.
Es de justicia felicitar a los Gobiernos de Indonesia y de Portugal por los esfuerzos que hasta ahora han desplegado.
The Governments of Indonesia and Portugal are to be justly congratulated on their efforts thus far.
Y con justicia, lo sabía. Pero, ¿por qué?
And justly – she knew that. But why?
Que Mandos le haga justicia;
May Mandos judge him justly;
Son también aclamados y con justicia por sus artes, antiguas y modernas.
They are also justly acclaimed for their arts, ancient and modern.
Sólo un dios podría decidir con justicia en esto.
Only a god could judge justly here.
Acepto que creas que estás actuando con justicia.
‘I accept that you believe you are acting justly.’
Te has ganado con justicia tus tres puntos;
Your three points have been justly earned;
¿Había merecido alguna vez, en justicia, su crueldad?
Had she ever justly deserved his meanness?
Se considera, con toda justicia, que el inventario shakespeariano de la experiencia es insuperable.
Shakespeare’s inventory of experience is, justly, held to be unsurpassed.
Además, si os he desagradado, castigadme con justicia.
Besides, if I have displeased you, punish me justly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test