Translation for "con documentos" to english
Translation examples
El documento se distribuye como documento de información a las Partes.
The document is circulated as an information document to the Parties.
Documentación de antecedentes sobre la aplicación de las disposiciones del Tratado (7 documentos); documentos oficiales (40 documentos; 30 documentos de trabajo); documento final de la Conferencia de examen (2000);
Background documentation on the implementation of the provisions of the Treaty (7 documents); official documents (40 documents; 30 working papers); final document of the Review Conference (2000);
B. Otros documentos, incluidos documentos
B. Other documents, including documents submitted by
El Presidente (interpretación del inglés): El documento será un documento de información, no un documento oficioso.
The Chairman: The document will be an information document, not an informal document.
B. Otros documentos, incluidos documentos presentados
B. Other documents, including documents
Nos sobrecarga con documentos. Es el truco más viejo del mundo.
Overloading us with documents is the oldest trick in the book.
Están intentando, con documentos que dicen que han obtenido de la STASI, desestabilizarme.
They're trying, with documents they say they got from the STASI, to throw me off balance.
Monsanto se nos presentó con documentos alegando que eran de muestras tomadas en nuestra granja.
And Monsanto presented us with documents that they claimed were samples taken from our farms.
Tenemos un encerado con documentos dentro.
We've got an oilskin with documents inside.
Respaldo esta afirmación con documentos que lo prueban.
I now can support that statement with documented proof.
Un día, Siham encontró un maletín debajo de la cama con documentos y un arma de fuego.
One day, Siham found a briefcase under the bed with documents and a handgun.
En la sala de recepción, hay un maletín con documentos e instrucciones.
In the waiting room, there is a briefcase with documents and instructions.
Es un gran arreglo donde las piezas caen en su lugar con documentos, investigaciones, etc.
It's a major arrangement where the pieces fall into place with documents, research, etc.
Con documentos que te apuesto que sabe cómo falsificar.
With documents I bet he knows how to fake.
Recibí un e-mail con documentos que había enterrado hace años.
I got an e-mail with documents I-I had buried years ago.
¿Hubo algún intercambio de documentos? —¿Documentos?
Did any documents change hands?’ ‘Documents?
¿Esos son los documentos?
These the documents?
– Pero los documentos
‘But the documents —?’
—Pero no en los documentos.
‘But not in the documents.’
Si hay documentos, queremos copias de esos documentos.
If there are documents, we want copies of those documents.
El Corán es un documento científico, un documento de pensamiento racional.
The Qur’ān is a document of science, a document of rational thought.
—¿Qué son esos documentos?
What are these documents?
Estaba todo en los documentos.
It was all there in the documents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test