Translation for "comunidades agrícolas" to english
Translation examples
Con el desarrollo de las comunidades agrícolas, el trabajo de la mujer se concentra más en las cercanías del hogar.
With the development of agricultural communities, women’s work revolves more around the house.
280. Las localidades de la reserva se estaban convirtiendo rápidamente en comunidades agrícolas permanentes.
280. Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities.
Con la independencia, se produjeron conflictos entre los chinos, que habían controlado una parte considerable de la riqueza empresarial, y los malayos que se habían asentado sobre todo en comunidades agrícolas.
At independence, conflicts occurred between the Chinese, who had attained a good share of the business wealth, and the Malays, who had settled in largely agricultural communities.
232. Los emplazamientos en la CKGR estaban transformándose rápidamente en comunidades agrícolas permanentes.
232. Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities;
La actividad central es la distribución de insumos agrícolas para asegurar la supervivencia de la población de las zonas rurales y apoyar el reasentamiento de las comunidades agrícolas.
The central activity is the distribution of farm inputs to safeguard the survival of the rural population and support the resettlement of agricultural communities.
La seguridad alimentaria en el hogar corre un peligro cada vez mayor en las comunidades agrícolas en que las mujeres que se encargan de las labores agrícolas de subsistencia se van enfermando.
Household food security is increasingly at risk in agricultural communities where women who are responsible for subsistence farming are falling ill.
La mayoría de los servicios meteorológicos e hidrológicos nacionales facilitan información sobre el clima para la toma de decisiones en las comunidades agrícolas.
Most national meteorological and hydrological services are providing climate-related inputs to decision-making in agricultural communities.
El fuerte tráfico de estas armas en Liberia se ve impulsado principalmente por las comunidades agrícolas que cazan animales silvestres para consumir su carne.
The robust trade in these weapons in Liberia is mainly driven by agricultural communities for hunting bush meat.
Esta tensión ancestral pervive en la mayor parte de África, y se ha agudizado por los efectos del colonialismo y el paso del control del aparato del Estado a manos de las comunidades agrícolas.
This ancient tension remains in much of Africa, and is complicated by the effects of colonialism and the shift of control of the State apparatus into the hands of agricultural communities.
38. El programa de apoyo al sector agrícola se centra en prestar asistencia a la población rural para velar por su supervivencia y el reasentamiento de comunidades agrícolas.
38. The agricultural support programme focuses on providing assistance to the rural population to ensure their survival and the resettlement of agricultural communities.
A las 23:59:35, las comunidades agrícolas devienen en las primeras ciudades.
11:59:35, settled agricultural communities evolved into the first cities.
Te introduciré al discurso que usó George Perkins Marsh en 1.845 para enfervorizar a la comunidad agrícola de Rutland, Vermont y luego tendrás que estudiar la palabra "ecología" inventada por el biólogo alemán Ernst Haeckel.
I'm starting you out with the speech George Perkins Marsh used in 1845 to rouse the agricultural community of Rutland, Vermont and then you'll need to study on the word"ecology" coined by the German biologist Ernst Haeckel.
Antes de 1935, el New Deal se enfocaba en revitalizar negocios quebrados y comunidades agrícolas.
Before 1935, the New Deal focused on revitalising stricken business... ..and agricultural communities.
Piensen en las olas de calor y las sequías que arruinan comunidades agrícolas.
Think about heat waves and droughts that ruin agricultural communities.
El arqueólogo británico Sir Leonard Woolley dirige una excavación para descubrir los restos de una de las comunidades agrícolas más antiguas del mundo, la cultura de El Ubaid, que data del año 5900 a.C.
British archaeologist Sir Leonard Woolley leads an excavation to uncover the remains of one of the oldest agricultural communities in the world... the Ubaid culture, which dates back to 5,900 BC.
Bueno, es una pequeña comunidad agrícola.
Well, this is a small agricultural community.
El verano es la época más ajetreada en una comunidad agrícola.
Summer is the busiest time in an agricultural community.
Al parecer, la comunidad agrícola se desenvolvía mejor que la de pescadores en esa tierra.
It appeared that the agricultural community fared better here than the fishermen did.
Hubo algunos intentos serios de hacer comunidades agrícolas cooperativistas aquí.
There were some serious attempts to make cooperative agricultural communities, here.
Amo del Sol se sorprendió…, en realidad, se enfadó, porque yo no sabía que Mycogen era una comunidad agrícola.
Sunmaster was surprised–angry, in fact–that I didn't know Mycogen was an agricultural community.
en una comunidad agrícola, pero tiene que moverse con los tiempos —dijo Lu-Tze, poniéndose el rollo en la boca.
‘—in an agricultural community, but you’ve got to move with the times,’ said Lu-Tze, putting the roll-up in his mouth.
Alrededor del 1000 a.n.e., las tribus arias se habían asentado y habían establecido comunidades agrícolas en la mayor parte de las regiones del subcontinente.
By 1000 b.c.e., the Aryan tribesmen had settled down and established agricultural communities in most regions of the subcontinent.
Roswell es típicamente americana: una ciudad de tamaño medio en paz consigo misma, habitada por una comunidad agrícola con algunas pequeñas industrias.
Roswell is American perfect, a middle-sized city at peace with itself. It's an agricultural community with a smattering of light industry.
Una rápida búsqueda en su móvil reveló que se trataba de una comunidad agrícola situada a unos ciento diez kilómetros de Omaha, la ciudad más próxima.
A quick search on her phone revealed Xavier was an agricultural community seventy miles from Omaha, the nearest major city.
Los restos arqueológicos muestran que cuando la gente empezó a asentarse en comunidades agrícolas, empezó a sufrir deficiencias de sal —algo que nunca antes había experimentado— y tuvo que esforzarse por encontrar sal e incorporarla a la dieta.
Archaeological evidence shows that once people settled down in agricultural communities they began to suffer salt deficiencies – something that they had not experienced before – and so had to make a special effort to find salt and get it into their diet.
Esto ha contribuido a que los nómadas y las comunidades agrícolas cercanas compitan por el agua y los pastos, que son escasos.
This has contributed to competition between the nomads and nearby farming communities over scarce water and grazing pastures.
Equipamiento de las comunidades agrícolas rurales con servicios adecuados de bombeo eléctrico de agua;
Rural farming communities equipped with adequate powered water pumping;
Éstos reducirán a su vez las incertidumbres que existen actualmente en la comunidad agrícola.
These in turn will reduce the uncertainties that currently exist in our farming community.
Muchos agricultores y comunidades agrícolas han trabajado en la creación y el mantenimiento de recursos genéticos.
Numerous farmers and farming communities have been involved in creating and maintaining genetic resources.
Algunos casos aislados sugerirían que este problema afecta particularmente a las comunidades agrícolas de color de Western Cape.
Anecdotal evidence suggests that this is a problem particularly affecting coloured farming communities in the Western Cape.
Por conducto de los asociados en la ejecución, también se proporcionará a las comunidades agrícolas maquinarias para después de las cosechas.
Post-harvest machinery will also be provided to farming communities through implementing partners.
Por otra parte, el Programa para la rehabilitación de Somalia del PNUD y el CICR distribuyeron semillas a las comunidades agrícolas.
In addition, UNDP’s Somali Rehabilitation Programme (SRP) and ICRC distributed seeds to farming communities.
Siguen sin ser adecuadas la información y las comunicaciones entre las comunidades agrícolas.
99. Information and communications remain inadequate among farming communities.
La Comunidad Agrícola está siendo atacada.
Westridge Farming Community is under attack.
Crecí en una gran comunidad agrícola.
I grew up in a large farming community.
- No - ¿Naciste en una comunidad agricola?
- No. - Were you born on a farming commune ?
Algunos pequeña comunidad agrícola deprimida.
Some depressed little farming community.
La Comunidad Agrícola del Arrecife Occidental.
The Westridge Farming Community.
¿No dijiste que era una comunidad agrícola remota?
You said this was just a remote farming community.
Es una especie de comunidad agrícola o algo así.
It's some sort of farming commune or whatever.
Además, Wacketshire es una comunidad agrícola.
Besides, Wacketshire is a farming community.
—Frágil y hermosa —dijo—, pero de escaso valor para la comunidad agrícola.
“Fragile and beautiful,” he said. “But not much use to a farming community—”
Una comunidad agrícola, con gente suficiente para trabajar la tierra y tierra suficiente para alimentarlos a todos.
A farm community, with enough people in it to work the land, and enough land to feed everybody.
Se reclutó a los colonos, sobre todo a los varones fuertes de las comunidades agrícolas para trabajar en las minas, muchas veces por medios brutales.
Settlers, mostly strong males, were recruited from the farm communities to work the mines, often brutally.
frigios, misios y lidios habían formado docenas de pequeñas comunidades agrícolas en el otrora vacío territorio al este de la capital.
Phrygians, Mysians, and Lydians had formed scores of small farming communities in the once-empty heartland east of the capital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test