Translation for "compra de votos" to english
Translation examples
Mencionó que despertaban inquietud las influencias indebidas en estos votantes, en particular la compra de votos.
It referred to concerns raised about undue influence over Roma voters, notably vote buying.
449. Aunque las elecciones se vieron empañadas por casos de violencia, compra de votos y protestas, dichas elecciones se celebraron en general de manera pacífica, ordenada y seria.
While the elections were marred by instances of violence, vote buying and protests, these were generally regarded as peaceful, orderly and credible.
7. La corrupción política abarca una amplia gama de prácticas corruptas que van desde la financiación ilícita de partidos y elecciones hasta la compra de votos y el tráfico de influencias por parte de políticos y funcionarios públicos elegidos.
7. Political corruption covers a large range of corrupt practices ranging from illegal party and election financing, to vote buying and trading in influence by politicians and elected public officials.
En este modelo se ha extendido el clientelismo, el caudillismo, la compra de votos, el fraude electoral, la corrupción, el peculado y el favoritismo, entre otros males.
In that model, patronage, authoritarianism, vote-buying, electoral fraud, corruption, embezzlement and favouritism, among other ills, have spread.
Sin embargo, la Oficina dijo que seguía habiendo denuncias de compra de votos de los votantes romaníes.
However, OSCE/ODIHR referred to the concern that Roma voters continued to be linked to allegations of vote-buying.
Tras numerosas denuncias de prácticas corruptas como la compra de votos, se presentaron recursos ante los tribunales de apelación en nueve provincias.
Following widespread allegations of corruption in forms such as vote-buying, appeals were filed in appeals courts in nine provinces.
419. El Foro de Asia y el Pacífico sobre la Mujer, el Derecho y el Desarrollo hizo referencia a las denuncias de fraude y compra de votos durante las elecciones parlamentarias de 2008.
419. The Asia Pacific Forum on Women, Law and Development referred to reported frauds and vote buying during the 2008 parliamentary elections.
d) El Gobierno debe reformar la Ley electoral para definir claramente y sancionar la compra de votos y prohibir explícitamente las ceremonias de juramento de lealtad forzado.
(d) The Government should amend the Electoral Law to define clearly and sanction vote-buying and to explicitly prohibit forced allegiance-pledging ceremonies.
Como constaba en el Informe de la Misión de Evaluación de Necesidades de la OIDDH, el Código Penal se modificó para tipificar como delito la compra de votos.
As noted in the 2012 Needs Assessment Mission Report of OSCE/ODIHR, the Criminal Code had been amended to criminalize vote-buying.
En vez de enfrentarse a las consecuencias políticas de desmantelar el decadente sistema de la compra de votos, intentaron llenar las arcas de otra manera, y en la República Popular se volvieron conquistadores.
Rather than face the political consequences of dismantling their vote-buying system of bread and circuses, they'd looked for another way to fill the welfare coffers, and so the People's Republic had turned conquistador.
Las consultas previas llevadas a cabo por el Experto Independiente y la correspondencia recibida de los interesados, así como las respuestas a los cuestionarios, dieron lugar a varias sugerencias para realizar estudios temáticos sobre: a) el origen de la democracia, la divergencia de su significado a nivel nacional e internacional; b) la noción de equidad; c) la relación entre la libre determinación y la democracia; d) el derecho a la participación de los pueblos no representados; e) el concepto de "participación"; f) la relación entre la democracia y la libertad de opinión y expresión y de acceso a la información (incluida la información mal clasificada), la libertad de reunión y asociación, la buena gobernanza y un sistema judicial independiente; g) la autocensura y "corrección política"; h) los cárteles, grupos de promoción y grupos de presión; i) las elecciones libres, auténticas y competitivas (incluidos los problemas del fraude electoral y el malestar social, la financiación electoral y la compra de votos); j) la influencia de los mercados financieros en la democracia y la equidad; k) la influencia de las empresas transnacionales y otros agentes del sector privado en el orden internacional; l) los efectos para la democracia y la equidad de los complejos militares-industriales, los gastos militares y las guerras, y la necesidad de liberar recursos financieros para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio; m) el incumplimiento de los tratados y acuerdos concertados; n) el control de los recursos naturales; o) la corrupción en los gobiernos, las empresas y la sociedad; y p) el comercio justo, los acuerdos de libre comercio y las relaciones comerciales desfavorables.
20. Through early consultations conducted by the Independent Expert and correspondence received from stakeholders, as well as answers to the questionnaires, a number of suggestions for thematic studies emerged: (a) the nature of democracy, its diverging meanings domestically and internationally; (b) the notion of equity; (c) the links between self-determination and democracy; (d) the right of participation of unrepresented peoples; (e) the concept of "participation"; (f) the relationship between democracy and freedom of opinion and expression and access to information (including unduly classified information), peaceful assembly and association, good governance and an independent judiciary; (g) self-censorship and "political correctness"; (h) cartels, lobbies and pressure groups; (i) free, genuine and competitive elections (including issues of election fraud and civil unrest, election financing and buying votes); (j) the impact of the financial markets on democracy and equity; (k) the influence of transnational corporations and other private-sector actors on the international order; (l) the impact of the military-industrial complex, military expenditures and war on democracy and equity, and the need to liberate financial resources to achieve the Millennium Development Goals; (m) the nonimplementation of treaties and agreements; (n) control over natural resources; (o) corruption in Government, business and society; and (p) fair trade, free trade agreements and adverse trade relations.
11. De consultas previas organizadas por el Experto independiente y de la correspondencia recibida de interesados surgieron una serie de sugerencias para estudios temáticos: a) la naturaleza de la democracia y sus diferentes significados en el ámbito nacional e internacional; b) el concepto de equidad; c) los vínculos entre libre determinación y democracia; d) el derecho de participación de los pueblos no representados; e) el concepto de "participación"; f) la relación entre la democracia y la libertad de opinión y de expresión y el acceso a la información (incluida la información indebidamente reservada), la reunión y asociación pacíficas, la buena gestión pública y la independencia del poder judicial; g) la autocensura y la "corrección política"; h) los grupos de presión; i) las elecciones limpias, transparentes y competitivas (incluidas las cuestiones de fraude electoral y la agitación social, la financiación electoral y la compra de votos); j) la repercusión de los mercados financieros en la democracia y la equidad; k) la influencia de las sociedades transnacionales y otros actores del sector privado en el orden internacional; l) la repercusión del complejo industrial militar, los gastos militares y la guerra en la democracia y la equidad, y la necesidad de liberar recursos financieros para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio; m) la no aplicación de tratados y acuerdos; n) el control de los recursos naturales; o) la corrupción en los gobiernos, las empresas y la sociedad; y p) el comercio justo, los acuerdos de libre comercio y las relaciones comerciales adversas.
11. Through early consultations conducted by the Independent Expert, and correspondence received from stakeholders, a number of suggestions for thematic studies emerged: (a) the nature of democracy, its diverging meanings domestically and internationally; (b) the notion of equity; (c) the links between self-determination and democracy; (d) the right of participation of unrepresented peoples; (e) the concept of "participation"; (f) the relationship between democracy and freedom of opinion and expression and access to information (including unduly classified information), peaceful assembly and association, good governance, and independent judiciary; (g) self-censorship and "political correctness"; (h) lobbies and pressure groups; (i) free, genuine and competitive elections (including issues of election fraud and civil unrest, election financing, buying votes); (j) the impact of the financial markets on democracy and equity; (k) the influence of transnational corporations and other private sector actors upon the international order; (l) the impact of the military-industrial complex, military expenditures and war on democracy and equity, and the need to liberate financial resources to achieve the Millennium Development Goals; (m) the non-implementation of treaties and agreements; (n) control over natural resources; (o) corruption in government, business and society; and (p) fair trade, free trade agreements, and adverse trade relations.
Por otra parte, la División Electoral recibió 16 denuncias, algunas de ellas sobre actos de intimidación e intento de compra de votos.
Moreover, the Electoral Division had received 16 complaints, some of them about acts of intimidation and attempts to buy votes.
14. En cuanto a la atmósfera en que se desarrolla la campaña, la División Electoral ha recibido algunas denuncias sobre actos de intimidación e intento de compra de votos, especialmente en el Departamento de Sonsonate.
14. With regard to the atmosphere in which the campaign is developing, the Electoral Division has received complaints of acts of intimidation and attempts to buy votes, especially in the Department of Sonsonate.
Estaban las típicas acusaciones de corrupción, como compra de votos y soborno de funcionarios.
There were the usual accusations of corruption, of course, such as buying votes and bribing election officials;
Decía que la compra de votos era rampante en todo el país, y especialmente en la costa; que las rifas de electrodomésticos a cambio de favores electorales estaban al orden del día, y que muchos de los elegidos lo lograban por otros vicios políticos, como el cobro de comisiones sobre los sueldos públicos y los auxilios parlamentarios.
he said in an editorial note. He said that buying votes was rampant throughout the country, especially along the coast, that raffling off home appliances in exchange for electoral favors was the order of the day, and that many elected officials paid for their election through other kinds of political corruption, like charging fees over and above their public salaries and parliamentary compensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test