Translation for "complejos habitacionales" to english
Complejos habitacionales
Translation examples
En el caso de los asentamientos precarios y los complejos habitacionales, los mismos pueden acceder a dicha "tarifa social" cuando el promedio de ingresos de las familias no supera dos salarios mínimos nacionales.
Marginal settlements and housing complexes may benefit from this social tariff when families' average incomes are less than two national minimum wages.
88. Las familias lanzadas fueron realojadas en un Hogar Colectivo Municipal y luego se las trasladó a viviendas de emergencia en el complejo habitacional Cerro Norte.
88. The evicted families were rehoused in a municipal shelter and then transferred to emergency housing in Cerro Norte housing complex.
c) La Ley Nº 3455, de fecha diciembre de 1952, establece importantes cuestiones relativas al sector vivienda y faculta a los ayuntamientos municipales a regular las áreas destinadas a parqueos (estacionamientos) linderos necesarios en cada complejo habitacional o viviendas particulares.
Law No. 3455, dated December 1952, provides for important housing sector issues and empowers municipal councils to regulate parking areas adjacent to housing complexes of private homes.
31. Algunos ejemplos de movilización social y de renegociación de la organización de megaeventos son: a) para los Juegos Olímpicos de Atenas de 1996, las autoridades preveían demoler un complejo habitacional situado frente a una de las principales rutas olímpicas pero, debido a la firme resistencia de los residentes locales y de los activistas de la vivienda, esos edificios no fueron demolidos; b) en el período previo a los Juegos Panamericanos de Río de Janeiro de 2007, el Comite Social do PAN intervino ante las autoridades locales para pedir la modificación de varios planes relativos al evento, incluida la prevención del desalojo de la Vila do Autodromo; c) en 2002, como respuesta a los planes oficiales para los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 en Vancouver, la organización Impact of the Olympics on Community Coalition (Coalición sobre el efecto de las Olimpiadas en la Comunidad) propugnó la realización de un referendo sobre los juegos y formuló una serie de recomendaciones a Vancouver 2010 Bid Corporation (Sociedad del Proyecto Vancouver 2010), que a la postre resultaron en el compromiso de las autoridades de que los juegos beneficiarán a la comunidad y a las zonas urbanas pobres, promesas que se incorporaron en los documentos de la oferta para 2010.
31. Examples of social mobilization and renegotiation in the organization of mega-events include (a) in preparation for the 1996 Olympic Games in Athens, the authorities planned to demolish a housing complex facing one of the most prominent Olympic routes, but, because of the strong resistance of the local residents and housing activists, the buildings were not demolished; (b) in the run-up to the 2007 Pan-American Games in Rio de Janeiro, the Comite Social do PAN intervened before local authorities to request the redirection of several plans for the event, including to prevent the eviction of the Vila do Autodromo; (c) in 2002, responding to the official plans for the 2010 Olympic Games in Vancouver, the Impact of the Olympics on Community Coalition advocated for a referendum on the Games and made a number of recommendations to the Vancouver 2010 Bid Corporation, which eventually led to the commitment of the authorities to community benefits from the Games and the Inner-City Inclusive Commitment statement, promises incorporated into the bid documents for 2010.
Asimismo, se están poniendo en práctica sistemáticamente proyectos de aldeas modelo y de complejos habitacionales para el desarrollo de la población rural.
Moreover, model village projects and housing complex projects are being systematically implemented for the development of rural people.
- La construcción de bibliotecas públicas en complejos habitacionales y el aumento del número de centros de cómputos en zonas rurales y urbanas;
- The building of public libraries in housing complexes and increasing the number of computer centres in rural and urban areas;
Las familias lanzadas fueron realojadas en un Hogar Colectivo municipal y luego se las trasladó a viviendas de emergencia en el Complejo Habitacional Cerro Norte en la periferia de la ciudad.
The evicted families were rehoused in a municipal shelter and then transferred to emergency housing in the Cerro Norte housing complex on the city's outskirts.
En este sentido se señala el programa dirigido a pasivos del Banco de Previsión Social, en donde se construyen complejos habitacionales ajustados a las necesidades de las personas mayores.
Mention should be made in this regard of the programme for pensioners of the Social Insurance Bank, under which housing complexes adapted to the needs of older persons are built.
Se ha hallado en todas las edificaciones, los complejos habitacionales, en los templos y a lo largo de los caminos, se encuentra en todas partes.
Brazil. JOEL PALKA, PH.D.: it's found in all buildings, you know, housing complexes, temples, and you know, along the roads.
tengo que caminar hasta mi trabajo, a unos diez minutos de aquí, en ese Complejo Habitacional del Estado de Macadam —la cama se sacudió cuando el médico se puso de pie—.
I got to go, I walk to work, damn it, ten minutes from here, that State Housing Complex down on Macadam.” The bed jounced as he stood up.
El complejo habitacional estaba compuesto por cinco torres de unos quince pisos cada una, todas ellas dispuestas alrededor de una alberca de provocativas aguas azules rodeada por palmeras y otras plantas de vistoso follaje verde oscuro, a todas luces inadecuadas tanto para la geografía como para el clima de la Ciudad del Sur.
The housing complex was composed of five towers, each with some fifteen floors, all of them arranged around a pool of provocatively blue water surrounded by palm trees and other pleasing dark green foliage, as clearly unsuitable for the landscape as the South City climate.
Además del palacio presidencial, en donde entonces vivía Betancur, los paneles solares estaban ahora ubicados sobre condominios, apartamentos, conventos, orfanatos y Ciudad Tunal, un barrio que en ese momento albergaba a 30.000 personas y que era el complejo habitacional más grande del mundo que contaba exclusivamente con energía solar para calentar el agua.
Besides the presiden­tial palace where Betancur formerly resided, their solar collectors were now atop condominiums, apartments, convents, orphanages, and on the brick edifices of Bogota’s 3o,ooo-inhabitant Ciudad Tunal, the largest public housing complex in the world to use only solar energy to heat its water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test