Translation for "complejo conjunto" to english
Complejo conjunto
Translation examples
Ese complejo conjunto de acuerdos ha venido cumpliéndose, a veces con dificultades pero de manera sostenida y progresiva.
Steps have been taken to fulfil this complex set of agreements, with difficulty at times but steadily and gradually.
Sin embargo, la obtención de resultados en materia de desarrollo exige un complejo conjunto de acciones en el que intervienen múltiples agentes.
45. Yet development outcomes require complex sets of interventions by multiple actors.
La trata es el resultado de un complejo conjunto de factores de rechazo y atracción.
Trafficking is a result of a complex set of interrelated push and pull factors.
El proyecto no ha tenido un éxito extraordinario debido a un complejo conjunto de circunstancias que ejercen presión sobre las víctimas.
The project had not been tremendously successful because a complex set of circumstances exerted pressure on the victims.
9. La discriminación es reflejo de un complejo conjunto de actitudes hacia individuos o grupos sociales dentro de una sociedad.
9. Discrimination reflects a complex set of attitudes towards individuals or social groups within a society.
Incluso a nivel de empresa, depende de un complejo conjunto de conocimientos y capacidades.
Even at the firm level it depends on a complex set of skills and capabilities.
La corrupción constituye tan solo uno de los aspectos del complejo conjunto de problemas de la gobernanza a los que se enfrentan los países en desarrollo.
Corruption is only one aspect of the complex set of governance challenges developing countries face.
La necesidad de conciliar ese complejo conjunto de objetivos con la eficiencia económica plantea un dilema.
The need to reconcile this complex set of objectives with that of economic efficiency raises a dilemma.
18. Por eso, la educación debiera contemplarse y juzgarse en lo sucesivo dentro de un complejo conjunto de problemas interdependientes y vinculados.
18. Education must therefore be regarded and judged as part of a complex set of interdependent and interrelated problems.
Así pues, deberá enfocar de manera muy equilibrada el complejo conjunto de problemas de desarme y de control de armamentos.
Therefore, it must adopt a very balanced approach to the complex set of disarmament and arms control problems.
Y así fueron encerrados en esta línea, el frente occidental, que fue este extraordinario complejo conjunto de trincheras que no se movió mucho en ambos sentidos.
And so they were locked along this line, the Western front, which was this extraordinarily complex set of trenches that didn't move very much either way.
Lo que ha ocurrido aquí, la cultura que creó esto el complejo conjunto de acontecimientos hubiera sido como intentar parar un tanque.
What happened here, the culture, the cost of this, the complex set of eventsleading up to it. It would've been like ustrying to stop a tank.
Un complejo conjunto de conceptos derivados del cine estadounidense de los años 30.
A complex set of ideas. All deriving from America cinema of the 1930s.
Aplica un poco de ciencia en algo que basicamente es un oscuro y complejo conjunto de cosas desconocidas.
It applies a patina of science over what is essentially a dark and complex set of roiling unknowables.
Un complejo conjunto de escáneres apareció en las pantallas.
Saal said.A complex set of scans appeared on the screens.
La identidad de una ciudad es producto de un complejo conjunto de atributos que se van acumulando a lo largo del tiempo y que sirven para definirla.
The identity of a city is the product of a complex set of attributes that build up over time and serve to define it.
Además, casi todas las tecnologías que comportan encriptado están sujetas a un complejo conjunto de regulaciones de exportación especiales, dispensas y permisos.
Furthermore, most technologies that feature encryption are subject to a complex set of special export regulations, waivers, and licenses.
Hoy llevaba el pelo recogido y peinado en forma de un complejo conjunto de rizos y ondas que se veían más oscuros bajo el fluorescente de espectro azul de la sala de la UNIVAC.
Her hair today was up and done in a complex set of curls and waves that appeared darker in the blue-end fluorescence of the UNIVAC room.
Aquella noche pasé la mayor parte de la última hora antes de quedarme dormido tratando de imaginar el complejo conjunto de circunstancias necesarias para que yo me convirtiera en el salvador de Karen.
That night I spent most of my last hour before falling asleep trying to envision the complex set of circumstances necessary for me to become Karen’s rescuer.
—Si van a descifrar un código escondido dentro de un complejo conjunto de laberintos, estoy segura de que van a necesitar el cerebro de una chica para encargarse de todo —afirmó, con una expresión de suficiencia y satisfacción. —Si tú lo dices —repuso Thomas, cruzando los brazos a su vez y mirándola fijamente con una sonrisa en la cara.
“If you’re going to decipher a hidden code from a complex set of different mazes, I’m pretty sure you need a girl’s brain running the show.” Her grin turned into a smirk. “If you say so.” He folded his own arms, staring at her with a smile, suddenly not wanting to leave again. “Good that.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test