Translation for "compartir los sentimientos de" to english
Compartir los sentimientos de
Translation examples
La ciencia de la economía, apoyada por un profundo sentimiento de solidaridad e interdependencia, debe llevar a la comunidad internacional a compartir el sentimiento tan bien expresado por John Fitzgerald Kennedy: "Una sociedad libre que no es capaz de ayudar a su mayoría de pobres no será capaz de salvar a su minoría de ricos".
The science of economics, supported by a profound feeling of solidarity and interdependence, should lead the international community to share the feeling so well expressed by John Fitzgerald Kennedy -- "a free society which is unable to help its poor majority will not be able to save its rich minority".
Invito a todos a compartir nuestro sentimientos de apoyo y condolencias a la familia del Sr. Lukanov y a enviar mensajes de apoyo al Parlamento de Bulgaria.
I invite all of you to share our feelings of support and sympathy for the family of Mr. Lukanov and to send messages of support to the Bulgarian Parliament.
Creo que no la viste como yo lo hice cada día durante tu ausencia... sola, expuesta a chismorreos y rumores y a la especulación de los propagadores de habladurías sin el hombre que ama incapacitada para compartir los sentimientos de su corazón con nadie.
I think you did not see her as I did every day of your absence - alone, exposed to gossip and rumour and the speculation of scandalmongers, without the man she loves, unable to share the feelings of her heart with anyone.
Pero no puedes compartir los sentimientos de un esposo y amante celoso.
But you can't share the feelings of a husband and jealous lover.
El doctor Otterly pareció compartir los sentimientos de Alleyn.
Dr. Otterly appeared to share Alleyn’s feeling.
El cariño inteligente de la señora Gould la llevaba sin esfuerzos a compartir los sentimientos de su esposo.
Mrs. Gould was too intelligently sympathetic not to share that feeling.
Nunca se le hubiera ocurrido que las naos redivivas podían compartir esos sentimientos unas por otras.
She had never grasped that liveships might share such feelings for one another.
Más tarde, cuando quiso compartir sus sentimientos con Nadia, ella no entendió a qué se refería.
When he tried to share his feelings with Nadia, she did not understand what he meant.
Napoleón examinó su propio corazón y llegó a la conclusión de que ya no podía compartir ese sentimiento.
Napoleon looked into his heart and found that he could no longer share that feeling.
¿Por qué no quieres abrirte y compartir tus sentimientos respecto a tu familia muerta?
Why don't you ever want to open up and share any feelings about your dead family?"
Intentó compartir sus sentimientos, pero el muchacho que había vibrado de dolor la noche antes era ahora un remanso de quietud.
She tried to share his feelings, but the boy who had vibrated with pain the night before was now a great stillness.
Los empresarios se emocionaron con la sinceridad y la facilidad de Bernabé para compartir sus sentimientos, una característica muy poco común en el medio en que vivían.
The businessmen were moved by Barnabas’s sincerity and his willingness to share his feelings, characteristics rarely seen in their circles.
Es mucho mejor aliarse con los sacrificados y encarcelados, participar en su destino velado, memorable, compartir sus sentimientos, sus planes, sus verdades;
Far better to ally herself with the sacrificed and imprisoned, participate in their veiled, momentous fate, share their feelings, their plans, their truths;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test