Translation for "comparable" to english
Comparable
adjective
Translation examples
adjective
sobre base comparable
Actual on comparable basis
Disposiciones comparables
Comparable provisions
c) Utilizar técnicas y procedimientos de investigación comparables o normalizados, a fin de obtener datos comparables;
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data;
No existe una disposición comparable.
No comparable provision.
Los combustibles comparables o los combustibles de gas sintético comparables (es decir, combustibles comparables/de gas sintético) que cumplen con lo estipulado en 40CFR261.38:
Comparable fuels or comparable syngas fuels (i.e., comparable/syngas fuels) that meet the requirements of 40CFR261.38:
- Nada es comparable.
Nothing compares to it.
- El sueldo es comparable.
The pay is comparable.
Ni siquiera son comparables.
They're not even comparable.
- O algo comparable.
- Or something comparable.
- ¿Crees que es comparable?
-You think it's comparable?
"No hay nada comparable."
Nothing else compares.
Pero somos comparables.
But we are comparable.
Este antídoto es comparable.
This antidote is comparable.
Son situaciones comparables.
"They’re comparable situations.
No son dos acontecimientos comparables.
The events are not comparable.
Una furia que no es comparable con ninguna otra.
It compares to no other anger.
Habrá sido comparable en Tierra.
It must have been comparable on Earth.
Pues bien, este dolor era comparable a ese.
That was a twinge compared to this.
No hay nada comparable con la comida de mi madre.
Nothing compares to Momma’s cooking.”
¿Es comparable a la crueldad del Maestro?
Is it comparable to the ruthlessness of our Maestro?
adjective
1. Proporcionarle un domicilio legal comparable a la de sus pares.
1. Prepare legal housing commensurate with that of his peers.
El marco establece mecanismos para asignar responsabilidad sin establecer marcos comparables de rendición de cuentas.
The framework established mechanisms for responsibility without establishing commensurate mechanisms for accountability.
Lamentablemente, estas tendencias no siempre han dado lugar a una respuesta nacional comparable en materia de prevención.
Unfortunately, such trends have not always triggered a commensurate national prevention response.
i) Proporcionar a la autora una vivienda comparable en calidad, ubicación y tamaño a aquella de la que se vio privada;
(i) Provide housing commensurate in quality, location and size to the one that she was deprived of;
Es de esperar que sea un documento con autoridad política de importancia histórica comparable a la singularidad de la propia Cumbre.
It is expected to be a politically authoritative document of historic import commensurate with the uniqueness of the Summit itself for all times.
Todas las recomendaciones de tratamiento externo son objeto de un seguimiento oportuno, comparable con las normas de la sociedad australiana.
All recommendations for external treatment are followed within timelines commensurate with Australian community standards.
2. Proporcionarle manutención y vestimenta comparables a las de sus pares.
2. Provide maintenance and clothing commensurate with that of his peers.
Dicha ley prevé penas que son suficientemente severas y comparables a las que se imponen por el delito de violación.
The Act prescribes penalties that are sufficiently stringent and commensurate with those for rape.
Por eso les pido que reconsideren oferta y le den una cantidad... comparable a su dolor y sufrimiento.
So I ask you to reconsider and offer and amount... commensurate to this man's pain and suffering.
Transferencias entre mercados tradicionales demuestran un declive y una difusión inversa, parece comparable con las tendencias netas del mercado.
Crossover from traditional markets shows declination and inverse diffusion, seems commensurate with net trade trending.
Había cambiado, había echado una barriga casi comparable con la de Kronski.
He had altered, had taken on a girth almost commensurable to Kronski’s.
La historia de mi pueblo será comparable con la interminable historia de los judíos…, sólo que más sangrienta y más violenta.
The history of my people will be commensurate with the interminable history of the Jew--only bloodier and more violent.
Por término medio, los compradores hacían ofertas bastante altas y los vendedores ofrecían cromos de valor comparable.
On average, the customers made fairly high offers and the dealers offered cards of commensurate value.
y nunca podrás agradecérmelo en la medida que merezco. No hay gratitud comparable con el bien que te he hecho. Y sin embargo, si hubieras llegado a casarte y descubierto de este modo los disgustos que proporciona una relación estrecha con ese sexo que algún tonto o algún guasón ha llamado «débil» en otro tiempo, y que los necios de hoy continúan llamando así, la culpa sería sólo tuya.
No gratitude could be commensurate with the benefit I conferred upon you. Yet if you had married, and discovered for yourself the troubles that come from too close an association with that sex which some wag of old ironically called the weaker, and of which contemporary fools with no sense of irony continue so to speak in good faith, you could have blamed only yourself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test