Translation for "como una regla de oro" to english
Como una regla de oro
Translation examples
Siete kilómetros en su punto más profundo, pero en promedio, a seis millas como una regla de oro.
Seven miles at its deepest point, but on average, six miles as a rule of thumb.
Supongo que esto último; regla de oro: cuanta menos gente en una conspiración, mejor. —De acuerdo. Me quedo con Willman.
I’m guessing the latter—rule of thumb, the fewer people in a conspiracy, the better.” “Agreed. I go with Willman.”
La regla de oro en el campamento de Spencer era que los chicos podían llamar a casa cada dos días. —Ha llamado.
The rule of thumb for Spencer’s camp was that the kids could call home every two days to check in. “He called.
De hecho, una buena regla de oro es empezar asumiendo que su historia no es sobre el rey o el presidente, el almirante o el general, el consejero delegado o el administrador del hospital.
In fact, a good rule of thumb is to start with the assumption that your story is not about the king or president, the admiral or general, the CEO or the hospital administrator.
Aquí va una buena, sencilla y semiprecisa regla de oro: si la historia está situada en un universo que sigue las mismas reglas que el nuestro, es ciencia-ficción.
Here’s a good, simple, semi-accurate rule of thumb: If the story is set in a universe that follows the same rules as ours, it’s science fiction.
Mi regla de oro es: si puedes contar con los dedos las horas invertidas en un proyecto, entonces no le has dado tiempo suficiente.
Here’s my rule of thumb, no pun intended: If you can count the amount of time you put into a project on your fingers, then you haven’t spent enough time on it.
Nunca antes los había visto, pero la regla de oro era que los animales venenosos tenían colores brillantes, así que era bastante probable que aquellas seudoanguilas fueran comestibles.
He didn’t know what they were, but the rule of thumb was that the poisonous animals were brighter colored, so the eel-things were more likely to be edible than not.
Las mujeres que trabajan con obreros pueden decirte cuál es la regla de oro con las cuadrillas de trabajadores rudos en un lugar cerrado —que se aplicaba en la jungla igual que se aplicaba aquí—: cuanto más grande más seguro.
Women working in the trades can tell you the rule of thumb with a rough crew in a secluded place—it was true in the jungle and it was true here—bigger is safer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test