Translation for "como queda" to english
Translation examples
Queda por ver cómo se aplicará la ley.
45. It remains to be seen how the law will be implemented.
La noción queda de este modo consagrada en el derecho europeo.
This is how the concept is enshrined in European law.
Aún queda por determinar cómo se lo perfeccionará.
How this is to be done is yet to be determined.
Sin embargo, también se observa que aún queda mucho por hacer.
But they also point to how much more needs to be done.
No queda clara la definición de alimentos.
It is not clear how food is defined.
Me quedé asustada y me dijo que así eran las cosas.
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
No queda claro cómo se aplicará en el futuro esta ley.
It remains unclear how this Law will be applied in the future.
Queda por ver cómo se aplicarán en la práctica esas disposiciones.
It remains to be seen how it will work in practice.
¿Qué queda hoy de todo aquello?
How are we doing today?
–¿Cuánta nos queda?
But how low are we?
—¿Cuánto nos queda?
How much is left?
—Ya está, ¿cómo te queda?
“There, how does that feel?”
—¿Qué tal me queda?
How does it look?”
¿Cómo quedó la fotografía?
How was the picture?”
– ¿Cómo queda el túnel?
How is the tunnel?”
¿Cuánto de ellos queda?
How much of them is left?
– ¿Hasta cuándo te quedas?
How long will you stay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test