Translation for "comida simple" to english
Translation examples
Que es eso, no parece que eso tenga nada de comida simple y basica.
Hey, what say, swinger? That don't look like no basic, simple food to me.
La comida simple nos cuenta su propia historia... asumiendo que tiene una buena salsa. Aquí.
Simple food tells its own story... providing it's sauced right.
Comida simple y cerveza simple para gente simple.
Simple food, simple beer, for simple people.
Un bello lugar, una comida simple.
A beautiful place, a simple food.
la incomodidad le parecía sana y la calefacción nociva, exigía comida simple -nada de salsas ni revoltijos- y le parecía vulgar divertirse.
he insisted on simple food—no sauces or pot-au-feu—and he thought it bad taste to have too good a time.
no haría nada más si atracara un banco o una joyería y obtuviera un botín suficiente, veinte o treinta mil dólares, para vivir el resto de su vida, bien escondido, invisible, frugal, porque se había acostumbrado a mantenerse con muy poco, desde que empezó a ganar algo de dinero, a calcular bien todo lo que gastaba, nunca más de lo que podía permitirse, de lo que asignaba de antemano para cada necesidad y cada vicio, la habitación en una casa de huéspedes barata, la comida simple, las pilas para el transistor que oía pegándolo mucho al oído, los libros y las revistas eróticas de segunda mano, el pequeño gasto diario de uno o dos periódicos, un par de cervezas por la noche en la habitación, y las mujeres, desde luego, putas casi siempre, las más baratas que encontraba, lo más seguro y lo más rápido, sin incertidumbre, sin rodeos, incluso sin necesidad de entenderse, unas cuantas palabras muy parecidas en cualquier idioma, gestos universales, el idioma universal del amor, dijo con una carcajada la mujer rubia a la que conoció en el Maxine’s de Lisboa, no la otra, la primera, la del Texas Bar, a la que le regaló un bañador y le prometió que la llevaría a la playa, aunque se arrepintió luego, no porque no le gustara sino por evitar el peligro. Era siempre más seguro encontrarse con las personas una sola vez, hombres o mujeres, no darles la oportunidad a que se formaran un recuerdo, a que se familiarizaran con una cara lo bastante como para reconocerla luego en un periódico o en las noticias de un televisor. Le dijo que la esperaba a las nueve de la mañana, al día siguiente de su llegada a Lisboa, el 9 de mayo, pero un rato antes, volviendo del desayuno, le pidió al recepcionista que cuando ella llegara le dijera que el huésped había tenido que marcharse urgentemente de Lisboa, por un asunto de negocios, el extranjero al que ella imaginaba rico por el simple hecho de que era americano o canadiense y hablaba inglés, y bebía whisky con hielo en la barra del Texas Bar.
his rooms were always in cheap boardinghouses and he only bought simple food. The rest were small expenses: radio batteries, the occasional book or pornographic magazine from a secondhand shop, a newspaper or two every day, a few beers to drink at night in his room, and women, of course, mostly prostitutes, but always the least expensive, as he had told a cellmate once, the ones who were ready to do business even if there was a language barrier, after all, only a few words are necessary, words that are similar in any language, universal gestures, the universal language of love, like the blond woman at Maxime’s had said while laughing. She was different from the other one, the first one, the one he had met at the Texas Bar and gifted a bathing suit. He had promised her that they would go to the beach together, but he ended up deciding against it. He liked her but he could not afford to take any risks, and it was always safer to meet a person only once, man or woman, it did not matter, you could not give anyone the opportunity to form a memory of you, to become so familiar with your face that they will recognize it right away if they see it in a newspaper or on the TV. He asked her to come to the hotel at nine in the morning, the day after his arrival in Lisbon, May 9. Sometime before that, however, after returning from breakfast, he asked the receptionist to tell the lady he had to leave town in a hurry for an urgent business matter.
Pero nada especial, sólo una comida simple.
But nothing special. Just a simple meal.
Lo prometo, una comida simple.
I promise. A simple meal.
Una comida simple con exquisito postre de frutas.
A simple meal with dainty trifles
Se quedarían perfectamente satisfechos con una comida simple.
They’d be perfectly happy with a simple meal.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test