Translation for "cometer sacrilegio" to english
Cometer sacrilegio
Translation examples
—Tú osaste cometer sacrilegio contra nuestra Ciudad Santa de La Meca.
You dared to commit sacrilege against our Holy City of Mecca.
No era su intención cometer sacrilegio, sencillamente no creían que poco después recibirían el cuerpo de Cristo.
They had no intention of committing sacrilege; they simply did not believe that they were going to receive the body of Christ.
—¡Cerrad las puertas! —exclamé yo, pensando que así quizá podríamos atrapar a Sorais, sin que me preocupara lo más mínimo la idea de cometer sacrilegio.
  'Shut the gates,' I shouted, thinking that we might perhaps catch Sorais so, and not being troubled with the idea of committing sacrilege.
«Yo era demasiado creyente para cometer sacrilegio, y muy poco para aceptar un rito vacío.» El Papa otorgó la bendición y se encaminó hacia la sacristía.
‘I was too much of a believer to wish to commit sacrilege, too little to go through an empty rite.’ The Pope gave the blessing and departed to the sacristy.
—Venimos a advertirte que estás a punto de cometer sacrilegio —dijo el primer hombre, tan viejo que la brisa más ligera podría haberlo derribado.
‘We came to warn you that you’re about to commit sacrilege,’ said the first man, who was so old the slightest breeze could have knocked him down.
Entonces hablamos entre nosotros y llegamos a la conclusión de que quizá corríamos un gran peligro, y por ello decidimos que, si nos atacaban, combatiríamos con todas nuestras fuerzas —Umslopogaas anunció su premeditada intención de cometer sacrilegio en la persona de Agon, el Sumo Sacerdote, partiendo en dos su venerable cabeza con Inkosi-kaas—.
Here we conferred together, and realizing that we stood in great danger of our lives, determined, if any attempt should be made upon us, to sell them as dearly as we could ñ Umslopogaas announcing his fixed intention of committing sacrilege on the person of Agon, the High Priest, by splitting his head with Inkosi-kaas.
—Ay, no te des esos aires, Dalin —interviene Anje, siempre pragmática, al tiempo que se echa a la espalda su larga trenza de cabello dorado—. Estás enfadado porque no te dejan ir a la Ciudad Interior y la rabia te hace decir cosas que no crees. Deberías librarte de ella y ayudarnos, en vez de dar por hecho que un extraño deseo de cometer sacrilegios ha invadido a tu familia…
“Oh, don’t take on such airs, Dalin,” says the ever-practical Anje, throwing her long braid of golden hair behind her back. “You’re angry over being kept from the Inner City, and your anger makes you say things you don’t believe—you ought to put that anger aside and help, instead of assuming that your own family has been swept up by some strange desire to commit sacrilege …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test