Translation for "comenzando está" to english
Translation examples
75. La inversión tecnológica está comenzando a dar frutos.
Technology-based investment is starting to bear fruit.
El mundo del trabajo se está comenzando a dividir.
17. The world of work is starting to divide.
Sin embargo, la oferta está comenzando a reaccionar ante los nuevos incentivos.
However, supply is starting to respond to new incentives.
La desestabilización amenaza al Asia central, comenzando con el Afganistán.
Destabilization is threatening Central Asia, starting with Afghanistan.
No estamos comenzando a partir de cero y el tema no es absolutamente nuevo.
We are not starting afresh. This is not something brand new.
Implementación gradual, comenzando por las comunas prioritarias
Staged implementation, starting with priority municipalities
Esta práctica se está comenzando a aplicar.
This practice is at the start of its implementation.
Están comenzando a cambiar las consideraciones tradicionales basadas en el género.
Traditional gender perceptions are starting to change.
Pero hay que atenerse a la ley, comenzando por el respeto a la separación de poderes.
But strength must reside in the law, starting with respect for the separation of powers.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
Estaba comenzando la transformación.
The transformation was starting.
Comenzando desde ahora.
Starting right now.
Estaba comenzando otra regata;
Another race was starting;
Yo estoy comenzando a sudar.
I'm starting to sweat.
Están comenzando antes de la hora.
You’re starting early.”
—Está comenzando ahora.
“It’s starting now.”
Pero yo estaba comenzando a recordar.
But I was starting to remember.
Tú estabas comenzando tu carrera.
You were starting a career.
Recién estoy comenzando.
“I’m just getting started.”
Está comenzando a aclarárseme.
It's starting to open up.
El Departamento está comenzando a aplicar esas recomendaciones.
The Department is beginning to address these recommendations.
Se están comenzando a obtener resultados positivos en este campo.
Positive results of this are beginning to be seen.
Hoy ese proceso de reforma está comenzando.
And today that process of reform is beginning.
Esto está comenzando a ocurrir, pero es mucho más lo que puede hacerse con provecho.
This is beginning to happen, but much more could usefully be done.
La Comisión Europea está comenzando a examinar esas opciones.
These options are beginning to be explored by the European Commission.
- Colegio, comenzando con felicidad (videofilme)
- College of Togetherness, Beginning with Happiness (Video)
Gradualmente estamos comenzando a mejorar nuestro proceder.
We are gradually beginning to do things better.
Ya estamos comenzando a ver señales de resurgimiento en Asia.
We are already beginning to see signs of an Asian revival.
Sin embargo, la situación está comenzando a mejorar poco a poco.
However, the situation is gradually beginning to improve.
Las nuevas disposiciones se están comenzando a aplicar en 2008.
The new provisions were beginning to be applied in 2008.
Algo estaba comenzando.
Something was beginning.
la de Eleanor estaba comenzando.
hers was beginning.
Estaba comenzando a llover.
It was beginning to rain.
El espectáculo está comenzando.
‘The show is beginning.’
Siempre estaría comenzando.
It would always be beginning.
Estaba comenzando a creerlo.
He was beginning to believe.
—Estoy comenzando a pagar.
"I'm beginning to pay.
—Estás comenzando a entender.
“You’re beginning to understand.”
El mío recién está comenzando.
Mine is just beginning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test