Translation for "colonizadores europeos" to english
Translation examples
175. Ya en un informe previo presentado en 1995 se advirtió que la empresa colonial ultramarina difería totalmente del frecuentísimo fenómeno de la expansión a territorios adyacentes y a expensas de los vecinos practicada por los propios pueblos de esos "nuevos territorios" antes de que llegasen los colonizadores europeos.
175. As has been reasoned before in a previous report, submitted in 1995, the overseas colonial undertaking differed completely from the very common phenomenon of expansion into adjacent territories (at the expense of their neighbours) practised by the peoples in those “new” territories before the arrival of the European colonizer.
El Sr. Valero (Venezuela) destaca que los pueblos indígenas son desde hace tiempo víctimas de la discriminación, del exterminio y de las violaciones de sus derechos e indica que Venezuela celebra todos los años el Día de la Resistencia Indígena en homenaje tanto a quienes se batieron contra la barbarie de los colonizadores europeos como a los pueblos que luchan contra los nuevos opresores que siguen denegando sus derechos colectivos y ancestrales.
74. Mr. Valero (Bolivarian Republic of Venezuela) emphasized that indigenous peoples had long been victims of discrimination, extermination and rights violations. Every year Venezuela celebrated Indigenous Peoples' Resistance Day in tribute to those who had fought the barbarism of the European colonizers and to those who struggled against the new oppressors who continued to deny their collective and ancestral rights.
4. Según los historiadores, los colonizadores europeos empezaron a llegar hasta nosotros en 1500 y nuestro territorio parece haber sido visitado antes de esa fecha por extranjeros.
4. According to historians, the European colonizers came to our land as early as 1500, and our land is said to have been visited by foreigners even before that.
18. Antes de la llegada de los colonizadores europeos, los indios yanomanis que vivían en sus tierras ancestrales en el Estado brasileño de Roraina eran aproximadamente 2 millones.
18. Before the European colonizers arrived, there were two million Yanomani Indians living in their ancestral lands, now in the Brazilian state of Roraina.
La descolonización del Sáhara Occidental no entraña reemplazar a un colonizador europeo por otro de un país afroárabe vecino.
Decolonization of Western Sahara did not mean replacing a European colonizer by one from a neighbouring Afro-Arab country.
211. Pero existía, además, otra cuestión jurídica perturbadora, fuesen cuales fuesen las "justificaciones jurídicas" que se buscaran para fundar la legitimidad de la soberanía y la toma real de posesión de Australia por los colonizadores europeos.
211. There was another disturbing legal question however, whatever "legal justifications" might be sought to support the legitimacy of sovereignty and the European colonizers' actual taking of possession of Australia.
Los colonizadores europeos se centraron en las poblaciones agrícolas, de mayor tamaño y sedentarias, como fuente de mano de obra para sus economías extractivas.
European colonizers focused on agricultural populations, which were larger and sedentary, as the pool of labour for their extractive economies.
En la visión etnocéntrica de los colonizadores europeos, la hoja misteriosa utilizada en los ritos y ofrendas religiosas al Sol y a la Tierra madre obstaculizaba la conversión de los autóctonos al cristianismo.
Within the ethnocentric view of the European colonizers, the mysterious leaf employed in rituals and religious offerings to the Sun and Mother Earth hindered the conversion of the indigenous peoples to Christianism.
57. Desde que comenzara esta empresa se le advirtió que el concepto y la práctica de la concertación de acuerdos internacionales, es decir, de pactos entre entidades soberanas, sean naciones, "tribus" o cualquier otra cosa que se llamen, estaban perfectamente claros para los pueblos indígenas de las Américas, de Aotearoa/Nueva Zelandia y de otros lugares ya antes de que llegasen los colonizadores europeos, y así sigue siendo.
57. It has been brought to his attention from the start of his endeavours that the concept and practice of entering into international agreements – that is, compacts between sovereign entities, whether nations, “tribes” or whatever they choose to call themselves - was widespread among indigenous peoples in the Americas, Aotearoa/New Zealand and elsewhere before the arrival of the European colonizer and continues to be so.
De hecho, muchas de las guerras que las Naciones Unidas hacen todo lo posible por sofocar o evitar tienen sus raíces en la cartografía ignorante y avariciosa de los colonizadores europeos.
Indeed, many of the wars that the United Nations struggles mightily to quell or avoid are rooted in the ignorant and avaricious cartography of the European colonizers.
Como incontables colonizadores europeos antes que ellos Delcour ve una oportunidad en este continente negro.
Like countless European colonizers before them, Delcour sees opportunity on this dark continent.
Las raíces de Mumbai se remontan a las oleadas sucesivas de colonizadores europeos de la India.
Mumbai’s roots go back to the successive waves of the European colonization of India.
Eran un pueblo ferozmente independiente, que no había sido subyugado ni siquiera por los colonizadores europeos, pero en tiempos recientes muchos de ellos habían sido esclavizados por los bantúes.
The Pygmies were a fiercely independent people who had not been subjugated even by European colonizers, but in recent times many of them had been enslaved by the Bantus.
Nunca se había relacionado demasiado con los burgueses o burghers, que era como se denominaban los individuos de la reducida fracción de ciudadanos ceilaneses que descendía de alguno de los colonizadores europeos de la isla;
He hadn’t had much to do in his life with Burghers, the name given to that small fraction of the Sri Lankan population who traced a significant part of their ancestry to one or another of the old European colonizers.
270. Estas reflexiones llevan a la cuestión de si los tratados y otros instrumentos jurídicos concertados por colonizadores europeos y sus sucesores con naciones indígenas siguen siendo o no instrumentos internacionalmente válidos a la luz del derecho internacional.
270. This leads to the issue of whether or not treaties and other legal instruments concluded by the European settlers and their successors with indigenous nations currently continue to be instruments with international status in the light of international law.
Las personas que vivían en Indonesia desde tiempo inmemorial son consideradas indígenas, mientras que los "indonesios nativos" son los habitantes del archipiélago que pueden mantener que sus antepasados han vivido siempre allí, a diferencia de otros asiáticos o de los colonizadores europeos.
Peoples who had lived in Indonesia since time immemorial were considered to be indigenous, while "native Indonesians" were inhabitants of the archipelago who could claim that their ancestors had always lived there, as opposed to other Asians or European settlers.
Los colonizadores europeos llevaron la miel de abeja a los EE.UU.. Los colonos cultivaban la tierra con frutas y verduras.
European settlers brought the honey bee to the USA.
La autopista 81 era una típica interestatal norteamericana, ancha y con buen firme, aunque caracolease, en sentido suroeste, al cruzar la cordillera en la que los colonizadores europeos situaron sus primeros enclaves al adentrarse hacia el oeste.
Interstate 81 was typical of the American interstates, wide and smooth even as it snaked southwest through the mountain range that had contained the first westward expansion of European settlers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test