Translation for "cojones" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Banzái, mis cojones-
Banzai, my balls...
Tócate los cojones.
Suck my balls.
No tengo cojones!" -Quieres ver cojones?
No balls!" Want to see some balls?
Cojones contra cabeza.
Balls versus brains.
Ya sabes, cojones.
You know, balls.
¿Todavía tienes cojones?
Still got balls?
¿Cojones de toro?
Bull's balls?
Que si tendré cojones, que si tendré cojones.
If I'll have balls, if I'll have balls.
¿Qué significa "cojones"?
What mean, "Balls"?
¡¿No tienes cojones?!».
And you have no balls!
—¿Y un acompañante con cojones?
“And a partner with balls?”
Un piloto con cojones.
A pilot with balls.
—Porque no tengo cojones.
‘Because I haven’t the balls.’
Pero no tienes cojones.
But you don’t have the balls.”
Se me han hinchado los cojones.
My balls are swollen.
   —Te chuparé los cojones.
I'll lick your balls.
Qué cojones tienes, Ballard.
You’ve got balls, Ballard.
Es un traficante de cojones.
He's a balls-forward dealer.
Pero tiene los cojones para hacerlo.
But he’s got the balls to do it.
noun
Dios, D... ¡Cojones!
Jesus, Je... Bollocks!
Y unos cojones.
Bollocks to it.
Oh, ¡Cojones de rata!
Oh, rats' bollocks !
Es jodidamente cojones!
It's fucking bollocks!
Besa mis cojones .
Kiss my bollocks.
- ¡Ahí están los cojones!
- There's the bollocks!
¿Qué tal cojones?
How about "bollocks"?
Son los cojones.
It's the bollocks.
Cojones de acero.
Bollocks of steel.
Dios, ¡qué cojones!
God, what bollocks!
—¿Por qué cojones es femenino en francés?
‘Why is bollocks feminine in French?’
—¿De qué cojones iba todo eso? —dijo Collingswood—.
“What the hairy bollocks was that about?” Collingswood said.
—¿Por qué cojones no encontramos el calamar, jefe?
“Why the bollock can’t we find the squid, boss?
–¡Malditos sean tus cojones, Hook, pero eres adorable!
“God damn your bollocks, Hook, but I love you!”
—¡El Jackson Pollock de los cojones! —exclamó el viejo, volviendo a mirar fijamente la oscuridad—. Prefiero la puta bomba nuclear al Jackson Pollock de los cojones. No dijeron nada.
'Jackson Bollock.' Once again he stared off into the darkness. 'Better the bloody bomb than Jackson Bollock.' They said nothing.
No pienso hablar de cojones, ojetes y demás.
I ain’t going to talk about bollocks and jiggers and stuff. I’m not crass.”
Al anochecer, me ocuparé en persona del asunto. —¡Cojones! —susurró Lift.
At sunset, I will deal with the issue myself.” “Bollocks,” Lift whispered.
– Nada de discursos -prosiguió Sir Jack, todavía en voz baja. ¡Los cojones!
‘Absolutely no speeches,’ Sir Jack continued, still in an undertone. Bloody bollocks!
Por los santos cojones de Rama, chica, es un milagro que sigas vivita y coleando. Mírate.
Holy bloody Ram’s bollocks, girl, it’s a wonder you’re still walking.
noun
- ¡Ese niño tiene cojones!
- The kid's nuts!
Juntos y con cojones.
So keep your nuts together.
Se rompió los cojones.
Busts his nuts.
¿O me faltan cojones?
Or am I just nuts?
¡Yo quiero mis cojones!
Yo quiero my nuts!
Nos congelamos los cojones.
Froze our nuts off.
lo dirán por sus cojones.
Maybe they meant nuts.
Sus jodidos cojones.
He's frickin' nuts.
Putos cojones de este tipo.
This guy's fucking nuts.
¡Porque no tienen cojones!
'Cause you ain't got nuts!
Y ninguno de vosotros tiene cojones para detenerlo.
“And none of you have the nuts to stop him.”
El guardia se agachó y le asió por los cojones.
The guard reached around and grabbed him by the nuts.
Daría el cojón izquierdo por echarle un polvo.
I’d give my left nut for some a that.
Daría mi cojón izquierdo por un filete de verdad.
Give my left nut for a real steak.
¿No sería una buena patada en los cojones para todos esos valientes gladiadores de tu campo de batalla?
"Wouldn't that be a kick in the nuts for all the brave gladiators on yon battlefield?
Me propinó un rodillazo en los cojones delante de la casa de Dan Tana. Hay una demanda pendiente.
Kneed me in the nuts outside Dan Tana’s. Lawsuit pending.’
—Si mencionas a Sócrates, chaval, te corto los cojones.
“You say the name Socrates, dude, and I’m gonna cut your fucking nuts off for you.”
GALLAGHER: Y a Roth y a Goldstein si les meten una bala en los cojones no se dan cuenta.
GALLAGHER: For that Roth and Goldstein, you could shoot ’em in the nuts and they wouldn’t even know the difference.
«Y para entonces, Barranco os habrá arrancado los inútiles cojones a ti y a todo tu apestoso clan de oligarcas.»
by which time, Barranco will have your worthless nuts in the fucking vice, you and your whole stinking hacienda clan
noun
Cojones tú. ¡Capullo!
Bullocks to you. Tosser!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test