Translation for "cobramos" to english
Cobramos
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Y por esa transferencia no cobramos nada.
This technology is provided entirely free of charge.
No cobramos lo suficiente.
We're not charging enough.
Cobramos unos honorarios primero.
We charge a fee first.
Cobramos una tasa doble.
We charge two rates.
Pues, cóbrame de más.
Well, over-charge me.
Les cobramos mucho.
We charge them plenty.
No cobramos por eso.
No charge for that.
Y se las cobramos.
So we just charge them.
No cobramos tanto.
Yeah, we don't charge that much.
Cobramos lo que queremos.
We charge whatever we want.
Si cobramos esto, nuestro margen de beneficio será mayor que si cobramos esto otro.
If we charge this much, our margin of profit would be larger than if we charged that much.
A esos cabrones les cobramos más.
We just charge the bastards more.
—Nosotros los testimonios no los cobramos.
‘We don’t charge for giving statements.’
No cobramos por nuestros servicios.
We do not charge for our services.
Cóbrame lo mismo que a todos los demás.
Charge me the same as anyone else.
–Dispara, pero cobramos las consultas.
“Fire away. But we charge for consultations.”
—Normalmente cobramos seiscientos yuanes.
Usually, we charge six hundred.
No cobramos entrada ni nada de eso. Gavin asintió.
Ain't like we charge admission." Gavin nodded.
Se trata de ofrecer más valor del que cobramos.
Here you are offering more value than you’re charging.
Y va el encargado y dice: «Dile al cliente que no se la cobramos».
And he goes, ‘Tell the customer, no charge.’”
verb
Pero nosotros sólo cobramos 130.
But we only collect 130 of it.
Nosotros cobramos la mitad del precio a los ancianos.
We collect half the fare from elders.
Hacemos las cuentas, cobramos y listo.
We settle the numbers, collect, and that's it.
- ¿Por qué no le cobramos?
- Why aren't we collecting it?
Sí, la cobramos como beneficiarios.
As the beneficiary, yes, we collect on the policy.
Moneypenny, sé buena y cóbrame esto, ¿quieres?
Moneypenny, be a darling and collect that for me?
Absolvemos a Hallie, y cobramos la recompensa.
We exonerate Hallie, we collect a reward.
¿ Qué dices si cobramos nuestro dinero?
What do you say, we go collect our monies?
Cobramos sólo si ganamos el juicio.
We only collect if we win the case.
Hoy cobramos los impuestos de la plebe.
We are collecting taxes from the peons today.
— ¡Y tampoco cobramos el perfume!
"And we didn't collect for the perfume, either!
Cobramos los pasajes y hacemos que los pasajeros suban a bordo.
We collect the fares and get the passengers on board.
nuestra responsabilidad termina en cuanto transferimos la propiedad y cobramos el dinero.
our responsibility ends when we transfer ownership and collect the fee.
Tenemos nuestros tribunales, administramos nuestra religión y cobramos nuestros propios impuestos.
We have our own courts, administer our own religion, and collect our own taxes.
Damos a Consolidated la respuesta de «Sin Solución», con el motivo que la justifica, y cobramos cien mil.
We give Consolidated a ‘No Solution’ answer, with the reason, and collect a hundred thousand.
–Desde luego. Es muy sencillo. Cobramos la póliza del remolque, buscamos otro y nos instalamos.
“Sure. It’s very simple. We collect the insurance money from the trailer. We find another one, and we move into it.
Todo ha terminado. Lo hicimos y cobramos el dinero, y no entrará ni un céntimo más, al menos de este asunto. Ha terminado, Wade.
It's over. We did it and collected the money, and no more is coming in, not from that arrangement. It's over, Wade.
Pero Melipone es todavía peor que Sarapis. Cuando está en forma hacen falta tres inerciales para contrarrestar su campo, y así no hay forma de sacar beneficio: cobramoscobrábamos la misma tarifa que con uno solo.
He added, “Melipone is much tougher on us than Sarapis was. When he’s hot it takes three inertials to balance his field, and there’s no profit in that; we collect - or did collect - the same fee we get with one inertial.
Después de su derrota en el Parlamento, Wilberforce le escribió a un amigo: «Es una idea espantosa que dejemos que sesenta millones de nuestros súbditos, no, de nuestros inquilinos (porque cobramos alrededor de diecisiete millones de esterlinas de la renta de sus tierras), permanezcan en un estado de barbarie e ignorancia, esclavos de las supersticiones más crueles y degradantes».6
After his defeat in Parliament, Wilberforce wrote to a friend: “It is a shocking idea that we should leave sixty millions of our fellow subjects, nay of our tenants (for we collect about seventeen million sterling from the rent of their lands), to remain in a state of barbarism and ignorance, the slaves of most cruel and degrading superstitions.”6
receive
verb
Entonces le cobramos un pago por el trabajo realizado.
Then we receive a fee corresponding to the work involved.
Y si trabajamos, cobramos menos.
If we work we receive less money
Cuando en 1942 vendimos La mujer del año, Mike Kanin y yo cobramos una suma extraordinaria para la época, pero la Metro se convirtió en «autora» de la obra gracias a una de esas prodigiosas transmutaciones sólo verificables por contrato.
When Mike Kanin and I sold Woman of the Year, we received a record sum, but in a transmutation so prodigious it could only be achieved by contract, Metro-Goldwyn-Mayer became the “author” of the work.
verb
La situación se torna aún más desalentadora cuando cobramos conciencia de que atender y ayudar a la población desplazada es una tarea que no finalizará dentro de una semana ni de un mes, sino que requerirá un período mucho más prolongado, hasta que pueda restablecerse, hasta que se le ayude a reconstruir su vida y hasta que nuevamente vuelva a ser económicamente independiente.
The situation gets grimmer when we realize that providing for the displaced population is not going to end within a week's or month's time, but will require a much longer period until they are resettled, helped to rebuild their lives and made economically independent once again.
Lo vendemos y cobramos nuestros salarios.
We sell him and we get our salaries.
- Y nosotros cobramos post-mortem, ¿vale?
And, and we get the payout post-mortem, right?
No sueñes, no cobramos tanto.
Do not dreaming, we do not get much.
¿Cuándo lo cobramos?
When do we get it?
Cada semana cobramos una paga.
each week we get a large fee;
Doctor. Pero con usted, ¿cuándo cobramos?
Right, but when would we get the money with you?
- No, cóbrame la mitad.
- No, you can get half.
¿Por qué no la cobramos entonces?
So, why don't we get the reward?
—No del todo —respondí—. También cobramos.
'Not entirely,' I said. 'We're getting paid as well.'
Cobramos lo mismo que los auxiliares.
We get the same as the auxiliaries.
—¿Cuándo cobramos la paga?
When do we get our pay?
Nosotros hacemos nuestro trabajo y lo cobramos.
We do our job and we get paid.
—¿Cómo cobramos la comisión? —Por correo.
"How did we get the commission?" "In the mail.
—Si es que cobramos —comentó Clayton con tristeza.
"If we ever gets any wages," Clayton said gloomily.
O tocamos o nos quedamos sentados, pero cobramos igual.
Either we play or we sit out, and we get paid either way.
Cobramos un porcentaje de la mitad de la distribución que sale del valle.
We’re getting a piece of half the distribution that comes out of the Valley.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test