Similar context phrases
Translation examples
verb
Si cobramos esto, nuestro margen de beneficio será mayor que si cobramos esto otro.
If we charge this much, our margin of profit would be larger than if we charged that much.
Se trata de ofrecer más valor del que cobramos.
Here you are offering more value than you’re charging.
Y va el encargado y dice: «Dile al cliente que no se la cobramos».
And he goes, ‘Tell the customer, no charge.’”
verb
Cobramos los pasajes y hacemos que los pasajeros suban a bordo.
We collect the fares and get the passengers on board.
nuestra responsabilidad termina en cuanto transferimos la propiedad y cobramos el dinero.
our responsibility ends when we transfer ownership and collect the fee.
Tenemos nuestros tribunales, administramos nuestra religión y cobramos nuestros propios impuestos.
We have our own courts, administer our own religion, and collect our own taxes.
Damos a Consolidated la respuesta de «Sin Solución», con el motivo que la justifica, y cobramos cien mil.
We give Consolidated a ‘No Solution’ answer, with the reason, and collect a hundred thousand.
–Desde luego. Es muy sencillo. Cobramos la póliza del remolque, buscamos otro y nos instalamos.
“Sure. It’s very simple. We collect the insurance money from the trailer. We find another one, and we move into it.
Todo ha terminado. Lo hicimos y cobramos el dinero, y no entrará ni un céntimo más, al menos de este asunto. Ha terminado, Wade.
It's over. We did it and collected the money, and no more is coming in, not from that arrangement. It's over, Wade.
Pero Melipone es todavía peor que Sarapis. Cuando está en forma hacen falta tres inerciales para contrarrestar su campo, y así no hay forma de sacar beneficio: cobramos… cobrábamos la misma tarifa que con uno solo.
He added, “Melipone is much tougher on us than Sarapis was. When he’s hot it takes three inertials to balance his field, and there’s no profit in that; we collect - or did collect - the same fee we get with one inertial.
Después de su derrota en el Parlamento, Wilberforce le escribió a un amigo: «Es una idea espantosa que dejemos que sesenta millones de nuestros súbditos, no, de nuestros inquilinos (porque cobramos alrededor de diecisiete millones de esterlinas de la renta de sus tierras), permanezcan en un estado de barbarie e ignorancia, esclavos de las supersticiones más crueles y degradantes».6
After his defeat in Parliament, Wilberforce wrote to a friend: “It is a shocking idea that we should leave sixty millions of our fellow subjects, nay of our tenants (for we collect about seventeen million sterling from the rent of their lands), to remain in a state of barbarism and ignorance, the slaves of most cruel and degrading superstitions.”6
Entonces le cobramos un pago por el trabajo realizado.
Then we receive a fee corresponding to the work involved.
Cuando en 1942 vendimos La mujer del año, Mike Kanin y yo cobramos una suma extraordinaria para la época, pero la Metro se convirtió en «autora» de la obra gracias a una de esas prodigiosas transmutaciones sólo verificables por contrato.
When Mike Kanin and I sold Woman of the Year, we received a record sum, but in a transmutation so prodigious it could only be achieved by contract, Metro-Goldwyn-Mayer became the “author” of the work.
verb
La situación se torna aún más desalentadora cuando cobramos conciencia de que atender y ayudar a la población desplazada es una tarea que no finalizará dentro de una semana ni de un mes, sino que requerirá un período mucho más prolongado, hasta que pueda restablecerse, hasta que se le ayude a reconstruir su vida y hasta que nuevamente vuelva a ser económicamente independiente.
The situation gets grimmer when we realize that providing for the displaced population is not going to end within a week's or month's time, but will require a much longer period until they are resettled, helped to rebuild their lives and made economically independent once again.
—Si es que cobramos —comentó Clayton con tristeza.
"If we ever gets any wages," Clayton said gloomily.
O tocamos o nos quedamos sentados, pero cobramos igual.
Either we play or we sit out, and we get paid either way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test