Translation for "clase-no-raza" to english
Clase-no-raza
  • non-race class
  • class-no-race
Translation examples
class-no-race
En el Plan de acción nacional para la infancia de 2005 se establece que el Gobierno tiene la responsabilidad de establecer un orden público civilizado, humano y justo, en el que no se discrimine por motivos de casta, religión, clase, color, raza o sexo, y en el que se brinde información y se imparta a los niños una formación que les permita desarrollar su capacidad de razonar y analizar (véase información detallada en el primer informe periódico de la India, 2001, párrs. 22 a 27).
The National Plan of Action for Children (NPAC), 2005, states that the Government is committed to establishing a civilised, humane and just civil order that does not discriminate on grounds of caste, religion, class, colour, race or sex and which provides information and skills training to children to build their capacities to think and analyse. (See India First Periodic Report 2001, paras 22-27, pp. 87-88 for details.)
A estas dificultades se añaden los factores estructurales que impulsan las desigualdades y las múltiples formas de discriminación por razón de género, edad, clase, casta, raza, origen étnico, cultura, religión, orientación sexual, identidad sexual, estado de salud y capacidades (Thanenthiran S., Racherla S.J.M. y Jahanath S., 2013).
Structural drivers of inequalities and multiple forms of discrimination based on gender, age, class, caste, race, ethnicity, culture, religion, sexual orientation, gender identity, health status and abilities add to these difficulties (Thanenthiran S., Racherla S.J.M., and Jahanath S., 2013).
303. El Programa Nacional de Gobernanza indica que los gobiernos se comprometen a establecer un orden civilizado, humano y justo que no haga discriminaciones en base a la casta, religión, clase, color, raza o sexo.
303. The National Agenda of Governance states that the Government is committed to establishing a civilised, humane and just civil order that does not discriminate on grounds of caste, religion, class, colour, race or sex.
243. La Ley Nº 4417 de 27 de agosto de 1962, por la que se aprobó el Código brasileño de telecomunicaciones, considera abuso del ejercicio de la libertad de radiodifusión la promoción de campañas de discriminación por motivos de clase, color, raza o religión (art. 53).
243. Law No. 4,417 of 27 August 1962, which institutes the Brazilian Telecommunications Code, considers the exercise of broadcasting freedom to promote campaigns discriminating against class, colour, race or religion to be an abuse of broadcasting freedom (art. 53).
Los factores de pobreza, clase y raza se entrecruzan y generan problemas estructurales y ciclos de marginalización que son difíciles de romper.
The overlapping factors of poverty, class and race create structural problems and cycles of marginalization that are hard to break.
Si bien era cierto que toda mujer era susceptible de padecer discriminación por motivos de género, también lo era que otros factores relacionados con la identidad social de la mujer -- clase, casta, raza, color, etnia, religión y origen nacional -- determinaban unas diferencias decisivas en la manera en que experimentaban la discriminación diversos grupos de mujeres.
While it is true that all women are in some way subject to gender discrimination, it is also true that other factors relating to women's social identities such as class, caste, race, colour, ethnicity, religion and national origin are "differences that make a difference" in the ways in which various groups of women experience discrimination.
Se trata de una política de seguridad democrática, la cual busca proteger, en medio del conflicto, a todas las personas en el territorio nacional, sin distingos de clase, ocupación, raza, edad, credo político, religión o de cualquier otra naturaleza.
It implemented a security policy that was democratic and aimed, in the face of conflict, to protect all persons living in the national territory, regardless of class, profession, race, age, political conviction, religion or other attributes.
Los participantes estudiaron la importancia de aplicar un enfoque indivisible y multidisciplinar de los derechos humanos que incluya los derechos económicos, sociales y culturales, así como las discriminaciones por motivo de clase, género, raza, casta, pertenencia étnica, discapacidad, orientación sexual, etc. La reunión también recomienda la integración de los derechos económicos, sociales y culturales, como el derecho a la vivienda, en las tareas de las organizaciones de mujeres.
Participants discussed the importance of applying an indivisible and intersectional approach to human rights that is inclusive of economic, social and cultural rights, as well as discriminations on the grounds of class, gender, race, caste, ethnicity, disability, sexual orientation, etc. The meeting also recommends the integration of economic, social and cultural rights, such as the right to housing, into the work of women's organizations.
Probablemente también haya un elemento de clase o raza.
Probably a class or race element, too.
Blancos y negros, pobres y ricos hablan, exponiendo puntos de vista contrastantes (sobre todo en asuntos de clase y raza).
White and black, poor and well-off talk, exhibiting contrasting views (particularly on matters of class and race).
(Cabría señalar que las mujeres a las que se permitió el acceso son muy similares a los hombres que hasta entonces ostentaban en exclusiva el poder: por clase, por raza, por el sistema educativo en el que estudiaron, por el lugar donde viven.
(One should notice that the women who were granted access very closely resemble the men who used to exclusively hold power: by class, by race, by educational system, by physical location.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test