Translation for "clamé" to english
Clamé
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sin embargo, los Estados Unidos, igual que un ladrón que grita "¡Al ladrón!", con frecuencia clama contra la situación de los "derechos humanos" de otros, lo cual demuestra claramente que ese país es un ladrón desvergonzado y un provocador abominable.
Nevertheless, the US just like a thief crying "Stop thief!" often clamors about the "human rights" situation of others. This shows clearly how brazenfaced burglar and heinous provocateur the US is.
Todo el este clama por ver al héroe del desfiladero War Bonnet.
The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge.
Brass clama por el hombre que derribó las Panteras Rosas.
Brass is clamoring for the man who brought down the Pink Panthers.
- El público clama, cariño.
- The public clamors, honey.
Todo el mundo clama por ver de nuevo a tu hombre.
Everyone clamors to see your man again.
Cada compañía de danza del hemisferio oeste clama por él.
Every dance company in the Western hemisphere is clamoring for him.
Media Nueva York clama por entradas.
Half of New York is clamoring for tickets.
Hay una cola que clama por cuidarte.
There's a clamoring line to see to you.
Odio a todos los (bozos) en la radio clama por su trabajo.
I hate all those bozos on the radio clamoring for your job.
El pueblo de este país clama por la guerra y debemos responderles.
The people of this country are clamoring for war, sir, and we must answer them.
Aquí estamos solos, mientras todo Londres clama por tu presencia.
Here we are, alone, while all of London clamors for you.
clamó Bill dentro de ella—.
Bill clamored from within her.
—Rhine. —Un aparato clamó—. Hrrt.
“Rhine.” A machine clamored. “Hrrrt.”
Tenía que abandonar el «deseo» que clama constantemente: «¡Yo quiero!».
He had to give up the “desire” that constantly clamors “I want!”
Tubbs se quedó boquiabierto, se atacó los bigotes y, tras un instante de teatral consideración, clamó:
Tubbs gasped, assaulted his whiskers, did a moment of impressive thinking, and clamored:
Lutie clamó fuera del bolsillo de la cadera de Kaye y miró al nuevo caballero con fascinación no fingida.
Lutie clamored out of Kaye’s hip pocket and peered at the new knight with unfeigned fascination.
Habló de la traición de Arbórea en Cerdeña y la gente levantó sus brazos y clamó venganza.
When he went on to talk of the betrayal of Arborea in Sardinia, the crowd raised their fists in the air and clamored for vengeance.
Todos los años, el senado clama por que se haga una excepción y yo salga reelegido. Soy beneficioso para Roma, ¿comprendes? Y ellos lo saben.
Each year, the Senate clamors for an exception to be made and for me to be reelected. I am good for Rome, you see-and they know it.
—Escucha —clamó Donovan, de pronto, apartándose del amistoso pero metálicamente pesado brazo de Cutie—, vayamos al meollo de la cuestión.
clamored Donovan, suddenly, writhing out from under Cutie's friendly, but metal-heavy arm, "let's get to the nub of the thing.
La edición sigue siendo, a pesar de todo, una empresa moral, y así lo considera en el fondo de su corazón incluso el público que clama por la gratificación de sus apetitos.
Publishing remains despite all a moral enterprise, and is recognized as such in its heart of hearts even by the public that clamors for gratification of its appetites.
verb
Al final del milenio el mundo entero clama por paz, una paz duradera donde la guerra no tenga espacio.
At the close of the millennium, the entire world is clamouring for a lasting peace that leaves no room for war.
El amplio espectro de la comunidad internacional que clama por la eliminación de las armas nucleares incluye no sólo a Estados Miembros de las Naciones Unidas, sino también a entidades no estatales e individuos, como la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares, la Corte Internacional de Justicia, organizaciones no gubernamentales y ex oficiales de las fuerzas armadas de algunos Estados poseedores de armas nucleares.
The broad spectrum of the international community clamouring for the elimination of nuclear weapons includes not only Member States of the United Nations, but also non-State entities and individuals such as the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, the International Court of Justice, non-governmental organizations and ex-military officials of some nuclear-weapon States.
Cualquier país que intente utilizar la cuestión de Taiwán para presionar a China, o incluso clame por “dos Chinas” o “una China, un Taiwán” actúa en total contravención de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Any country that attempts to use the Taiwan question to put pressure on China or even clamours for “two Chinas” or “one China, one Taiwan” has acted in total contravention of the purposes and principles of the United Nations Charter and the relevant General Assembly resolutions.
Una de las reformas que se clama ahora y que debe atenderse es el llamamiento para que se revise la composición y los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
A clamour for reform that must be heeded now is the call for the overhaul of the composition and workings of the Security Council.
Aunque el mundo clama por un medio ambiente menos contaminado, por las libertades civiles y los derechos humanos y el buen gobierno, se han legado a las generaciones futuras las armas más terribles y destructivas creadas por el hombre.
While the world clamoured for a cleaner environment, civil liberties, human rights and good governance, future generations had been bequeathed the most awesome and destructive weapons created by man.
Con demasiada frecuencia, pasamos el tiempo reduciendo y no aumentando las expectativas de un mundo que clama nuestro liderazgo colectivo.
Too often, we spend time lowering, rather than rising to meet, the expectations of a world that is clamouring for our collective leadership.
La población ha reaccionado con violencia frente a este nuevo acto de terrorismo y clama por el desarme general.
The population reacted violently to this new act of terrorism and clamoured for general disarmament.
Esperamos que nuestras decisiones resuenen con el deseo de la mayoría que se encuentra fuera de este salón, que ora y clama cotidianamente por un mundo seguro y pacífico.
We hope that our decisions will resonate with the desire of the majority outside this room, who pray and clamour daily for a safe and peaceful world.
¿Y quién lo creería de otra manera después que grite nuestro pesar y clame nuestro duelo por su muerte?
Who dares receive it other, as we shall make our griefs and clamour roar upon his death?
¡Si la tierra clama por víctimas veremos una gran masacre!
If the earth is clamouring for victims, we will see a splendid massacre!
¡Despertad!, clama la CDN, estamos al borde de la aniquilación nuclear.
            Wake up! clamours CND: we are on the brink of nuclear annihilation.
Belfast clamó: —Por el amor de Dios, Jimmy, ¿dónde estás…?
Belfast clamoured:`For the love of God, Jimmy, where are ye?....Knock!
Todo el mundo clama riquezas, acosando al Bakufu pidiendo tierras, títulos, cargos.
Everybody is clamouring for riches, hounding the Bakufu for lands, titles, offices.
—¡Hacedme callar a ese Rhodomont —clamó—, que, en su ignorancia, quisiera ver empapada en sangre vuestra tierra otra vez!
"Silence me that Rhodomont," he clamoured, "who out of his ignorance would have us drench the land in blood again."
Informes centrados en las relaciones sexuales, invasión de la intimidad, espionaje político, rumores de asesinatos ilegales… Todo el mundo clama en favor de la transparencia.
Sexed-up dossiers, invasion of privacy, political snooping, rumours of illegal targeted killings . Everybody’s clamouring for transparency.
De todos los libros todavía no escritos sobre la Revolución rusa, un volumen sobre este «Grupo Interdistrital», con traducciones selectas, clama por ser escrito.
Of all the various not-yet-written books on the Russian Revolution, a volume on and selected translations from this ‘Interdistrict group’ clamour most loudly for existence.
la sensación enloquecedora de que las palabras justas, las únicas palabras valederas, esperan en la orilla opuesta, en la brumosa lejanía, mientras el pensamiento aún desnudo y estremecido clama por ellas desde este lado del abismo.
the maddening feeling that the right words, the only words are awaiting you on the opposite bank in the misty distance, and the shudderings of the still unclothed thought clamouring for them on this side of the abyss.
Ellos -la gente que clama fuera de la urbanización de adosados y de la cárcel donde Duncan espera el veredicto de su juicio- lo condenarán a muerte en su pensamiento, al margen de la sentencia que dicte el juez, al margen de cuantas garantías de atenuantes le dé Motsamai desde su conocimiento, su habilidad, su experiencia.
They—the people clamouring out there beyond the townhouse complex and the prison where Duncan awaits the verdict of his trial—they will condemn him to death in their minds no matter what sentence the judge passes down upon him, no matter how many assurances of mitigation Motsamai, out of his knowledge, his cleverness, his experience gives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test