Translation for "clamor en" to english
Clamor en
Similar context phrases
Translation examples
clamor in
(b) El Instituto para la Educación de los Pueblos Indígenas (IIPE) se creó para responder al clamor de los pueblos indígenas de Mindanao que se les proporcionara una educación integral y culturalmente pertinente, sirviendo la Región 11 como zona piloto.
(b) The Institute for Indigenous Peoples' Education (IIPE) was formed in response to clamor of IPs for holistic and culturally relevant IP education in Mindanao with Region 11 as pilot area.
Tras haber decidido retirarse de manera precipitada en las primeras semanas de abril de 1994, la comunidad internacional, respondiendo al clamor y la indignación de la opinión pública, se vio obligada a revisar su posición y hallar el modo de retornar al escenario de la tragedia para limitar su vergonzosa y desastrosa evolución.
After having hastily decided on a withdrawal during the first weeks of April 1994, the international community, responding to the clamorous indignation of public opinion, was forced to review its position and find a way to return to the scene of the tragedy and attempt to limit its shameful and disastrous development.
A finales de los años ochenta, la reforma agraria se vio como un imperativo para responder al clamor de los campesinos en favor de la justicia social y para impulsar al país hacia una mayor producción e industrialización agrícolas.
576. In the late 1980s, agrarian reform was seen as an imperative to respond to the clamor of the peasantry for social justice and to propel the country towards greater agricultural production and industrialization.
Aún queda por delante la tarea de preparar un marco general de supervisión que abarque la mayor parte de las esferas de interés y, por consiguiente, se haga eco del clamor de los organismos del Gobierno de sincronizar todas las actividades de presentación de informes y de supervisión.
The remaining task is the development of a comprehensive monitoring framework to cover most areas of concern and thereby address the clamor of government agencies to synchronize all reporting and monitoring activities into one.
Era un lenguaje de clamor y tumulto: el clamor y el tumulto del corazón.
It was a language of clamor and tumult—the heart’s clamor, the heart’s tumult.
El clamor era ensordecedor.
Their clamor was deafening.
El clamor de tus pensamientos.
The clamor of your thoughts.
En la cabaña hubo un clamor de desembarco.
At the cabin there was a clamor of disembarkation.
Y de pronto, el clamor se extinguió.
And suddenly the clamor died.
El clamor se volvió más intenso.
The clamor grew louder.
El clamor de las voces había aumentado.
The clamoring of the voices was louder.
El clamor de los gritos disminuyó.
The din and clamor lessened.
Un clamor se elevó entre los presentes.
The audience broke into a clamor.
Tanto el Estado de Israel como la Declaración nacieron tras el mismo clamor internacional por que se restauraran derechos que habían sido violados como nunca antes.
Both the State of Israel and the Declaration sprang forth in the wake of the same international outcry to restore rights that were violated as never before.
Quinto, ¿qué operará, la veneración absoluta a la soberanía, la voluntad de una o algunas Potencias o el clamor de la sociedad inclinada a no permanecer inactiva?
And fifthly, which will prevail: absolute and unfailing respect for sovereignty, the will of a Power or group of Powers, or the outcry of society once it has decided not to remain inactive?
Pedimos también que no se hagan oídos sordos al angustioso clamor de la nación afgana que ahora percibe la amenaza a su integridad territorial.
It is also requested that the painful outcry of the Afghan nation, which by now feels the threat against their territorial integrity, should not remain unheard.
Esta desviación ha suscitado un clamor de indignación general, tanto que actualmente se está examinando la posibilidad de enmendar la ley.
That development had provoked a general outcry and the Act was now being revised.
El clamor público por el régimen de sanciones contra el Iraq invoca sin lugar a dudas la prueba de la Cláusula Martens.
The public outcry over the sanctions regime in Iraq clearly invokes the Martens Clause test.
Los gobiernos sucesivos no habían abordado el problema, hasta que estalló el escándalo Dutroux y el consiguiente clamor público.
Successive Governments failed to address this problem until the Dutroux scandal and the public outcry that followed.
Los organismos señalaron que la reducción del número de víctimas se había logrado exclusivamente en respuesta al clamor popular, pero que la impunidad seguía vigente.
They noted that the reduction of the number of victims was the result of public outcry, but that impunity continued.
Las fotos del niño en los periódicos suscitaron el clamor público.
The pictures of the child published in the papers raised a public outcry.
Por lo tanto, no se oye clamor alguno en contra de la subsistencia de esa forma de castigo.
Therefore, there is no great outcry against its continued occurrence.
Siempre que se ha destruido un monumento cultural, ha habido un clamor público de protesta y una acusación de que se han violado las leyes de la guerra.
Whenever any cultural monuments were destroyed, there has been a public outcry and an accusation that the laws of war had been violated.
Pero es imposible silenciar el clamor.
Yet the outcry cannot be quieted.
Era necesario calmar el clamor público.
The public outcry had to be softened.
El clamor mundial sería instantáneo y abrumador.
The global outcry would be instantaneous and overwhelming.
No se produjo un clamor popular ni nadie lo investigó.
There was no public outcry and no one investigated.
Se levantará un clamor popular exigiendo justicia.
There’ll be a public outcry for justice.”
Pero el clamor de protesta contra estos horrores es la luz de la que estoy hablando;
But it is the outcry against these horrors which is the light I speak of;
Cierto, pero yo siempre desaliento estos clamores con la fórmula de la “democracia”.
True, but I always discourage such outcries with the formula of “democracy.”
Su acción había suscitado un gran clamor en el mundo entero, desde Estados Unidos hasta China.
There was an outcry around the world, from the U.S. to China.
Lo más espantoso es el clamor de las mujeres, reunidas para la caravana de esclavos.
Most appalling is the outcry of the women, rounded up for the slavers’ train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test