Translation for "circunstancias agravantes o atenuantes" to english
Circunstancias agravantes o atenuantes
  • aggravating or mitigating circumstances
Translation examples
aggravating or mitigating circumstances
59. Algunas delegaciones opinaron que la lista de las circunstancias agravantes y atenuantes del párrafo 2 era demasiado restrictiva.
59. Some delegations considered that the list of aggravating and mitigating circumstances set out in paragraph 2 was too restrictive.
XVII. SANCIONES CORRESPONDIENTES A ESTOS DELITOS Y CIRCUNSTANCIAS AGRAVANTES O ATENUANTES
XVII. Penalties for these offences, and aggravating or mitigating circumstances
El juez da instrucciones al jurado para que sopese las circunstancias agravantes y atenuantes antes de llegar a un veredicto.
The jury is instructed to balance aggravating and mitigating circumstances before coming to a verdict.
Se señaló además la posibilidad de suprimir las disposiciones relativas a las circunstancias agravantes y atenuantes.
Mention was also made of the possibility of deleting the provisions relating to aggravating and mitigating circumstances.
Al dictar la sentencia el tribunal debe sopesar las circunstancias agravantes y atenuantes.
When meting out a sentence the court must weigh aggravating and mitigating circumstances.
Esa declaración afirma que deben tenerse en cuenta las circunstancias agravantes y atenuantes.
The statement of purpose and principles of sentencing affirms that aggravating and mitigating circumstances should be taken into consideration.
Si alguien de dieciocho años de edad o más se involucra en relaciones sexuales con un una persona de dieciséis años de edad o más joven, es un delito punible en el estado de Indiana por un término fijo de diez años con un máximo de diez años adicionales o cuatro restan para circunstancias agravantes y atenuantes.
“If a person eighteen years of age or older engages in sexual intercourse with a person sixteen years of age or younger, it’s a crime punishable in the state of Indiana by a fixed term of ten years with up to ten years added or four subtracted for aggravating and mitigating circumstances.”
La primera (y única) noche que Rob vino a cenar, ella le hizo notar que en el gran estado de Indiana, se considera la violación de menores si una persona de dieciocho años de edad o más se involucra en relaciones sexuales con un adolescente de dieciséis años de edad o menor, un delito punible con una pena fija de diez años con un máximo de diez años o cuatro añadiendo el resto de circunstancias agravantes y atenuantes.
The first (and only) night Rob came over for dinner, she pointed out to him how in the great state of Indiana, it is considered statutory rape if a person eighteen years of age or older engages in sexual intercourse with a person sixteen years of age or younger, a crime punishable by a fixed term of ten years with up to ten years added or four subtracted for aggravating and mitigating circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test