Translation for "científicos y médicos" to english
Científicos y médicos
Translation examples
scientists and doctors
Algunos de los principales científicos, ingenieros, médicos, banqueros y deportistas del mundo son del Pakistán.
A number of the world's leading scientists, engineers, doctors, bankers and sportsmen come from Pakistan.
Creo que el representante estadounidense no podría comprender que en el Parlamento de la mayor de las Antillas estamos presentes estudiantes, artistas, campesinos, deportistas, intelectuales, científicos y médicos, que nos esforzamos a diario por representar a nuestro pueblo sin percibir un solo centavo.
I do not think that the representative could comprehend that the Parliament of the largest of the Antilles includes students, artists, farmers, athletes, intellectuals, scientists and doctors, who strive daily to represent our people without receiving a single cent in return.
Muestras de sangre infectadas han sido enviados a distinguidos Científicos y médicos de todas partes del mundo.
Infected samples of blood have been dispatched to distinguished... ..scientists and doctors In all parts of the world.
Cuando terminó la guerra los americanos y los rusos se apresuraron a detener a nuestros científicos y médicos y los usaron para su propio beneficio.
When the war be over... U.S. and Russia together... All the scientists and doctors that their hostages. And they use for their own .
La esperanza es que, con aviones, pilotos, científicos, y médicos, podamos conseguir los laboratorios de América y posiblemente los de ultramar... y hacer funcionar y conseguir una distribución real de la cura.
The hope is, with planes, pilots, scientists, and doctors, we can get the labs in America and possibly even overseas up and running and getting real distribution of the cure.
En esta era de fertilización in vitro y de medicina prenatal, es una pregunta que los científicos y médicos luchan por responder cada día.
In this age of in vitro fertilization and prenatal medicine, it's a question that scientists and doctors struggle to answer every day.
Me alegro. Temía que con todos estos científicos y médicos un bufete como el tuyo tuviera problemas financieros.
I was afraid, with all these scientists and doctors, a small firm like yours might be in trouble.
Nuestra vida era cada vez más corta así que nuestros científicos y médicos diseñaron piezas de repuesto para nuestros cuerpos, hasta que podamos ser cambiados por completo.
Our life span was getting shorter so our scientists and doctors devised spare parts for our bodies until we could be almost completely replaced.
Además de los científicos y médicos que trabajaban en el interior, sólo se había permitido la entrada de tres visitantes en el recinto sellado.
Besides the scientists and doctors who were working inside, there had been only three visitors permitted in the sealed chamber.
Grace murmuró con voz cansada que siempre habría científicos y médicos que se creen con la libertad moral de hacer lo que les venga en gana.
Grace murmured wearily that there would always be scientists and doctors who dreamed of being morally free to do exactly as they pleased.
Que yo sepa, mis únicos visitantes, aparte de los científicos, los médicos y el personal del hospital, han sido Claire, mi padre y Arthur Schonbrunn, el ex presidente de mi departamento y ahora decano de Artes y Ciencias.
AS FAR AS I KNOW, my only visitors other than the scientists, the doctors, and the hospital staff, have been Claire, my father, and Arthur Schonbrunn, formerly my department chairman and now the Dean of Arts and Sciences.
36 Son casi las cuatro de la tarde cuando entro en la sala de guerra, que es como llamamos a esta estancia donde expertos e investigadores, incluyendo científicos y médicos de las Fuerzas Armadas, pueden departir cara a cara, tanto en persona como a distancia.
thirty-six IT IS ALMOST FOUR P.M. WHEN I WALK INTO THE WAR room, as it’s called, where experts and investigators, including scientists and doctors from the military, convene face-to-face both in person and remotely.
Los presos no pueden ser sometidos a experimentos científicos o médicos ni siquiera con su consentimiento.
Prisoners shall not be subjected to scientific or medical experiments, even with their agreement.
La clonación terapéutica no se justifica, pues, desde el punto de vista científico ni médico.
Therapeutic cloning was therefore not justified from the scientific or medical points of view.
Nadie puede ser objeto de experimentos científicos o médicos sin su consentimiento.
A person shall not be subjected to scientific or medical experiments without his or her consent.
Según la Ley sobre los derechos de los pacientes, la participación en investigaciones científicas o médicas depende del consentimiento fundamentado del paciente.
According to the Act on Patient Rights, participation in scientific or medical research must be based on an informed consent.
¿Logró la Inquisición destruir siglos de conocimientos científicos y médicos avanzados... conocimientos que solo ahora estamos comenzando a recuperar?
Did the Inquisition succeed in destroying centuries of advanced scientific and medical knowledge... knowledge we are only now starting to retrieve?
—Esto es algo de lo que estamos muy orgullosos aquí, una proeza de la ingeniería científica y médica.
“This is something we’re very proud of here—a feat of scientific and medical engineering.
—Decir que se utilizó una pistola de clavos va del todo en contra de las pruebas científicas y médicas.
“Saying a nail gun was used is absolutely contrary to scientific and medical fact.”
Muchos supuestos milagros han sido desechados en el pasado por falta de datos científicos o médicos.
So many alleged miracles have been dismissed in the past because of lack of scientific or medical data.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test