Translation for "choque de culturas" to english
Similar context phrases
Translation examples
Comprende las presiones generadas por el choque entre culturas y las dificultades para conciliar los intereses y las perspectivas indígenas y no indígenas en un sistema jurídico y político único.
He understood the pressures generated by the clash of cultures and the difficulties of accommodating both indigenous and non—indigenous interests and perspectives within one legal and political system.
Si miramos hacia atrás en el último decenio, resulta evidente que, de los muchos conflictos que se han producido, algunos fueron atribuidos maliciosamente a choques de culturas, religiones o etnias.
4. Looking back at the last decade, it is evident that of the many conflicts that have occurred, some were mischievously presented as a clash of cultures, religions or ethnicity.
Los movimientos de poblaciones y los choques de culturas vienen acompañados por la resurgencia de temores respecto a la identidad, la intolerancia religiosa y la xenofobia.
The movement of populations and the clash of cultures are therefore accompanied by rising fears as to identity, by religious intolerance and by xenophobia.
Subrayamos que es importante no explotar el extremismo y evitar los choques entre culturas y civilizaciones.
We underscore the importance of not exploiting extremism and of avoiding clashes among cultures and civilizations.
El Consejo debe tratar cuestiones de interés para la comunidad internacional, como las relativas a la religión, el choque de culturas y civilizaciones y el desplazamiento de poblaciones.
The Council must address questions of concern to the international community such as those concerning religion, the clash of cultures and civilizations, and population displacement.
Durante los pasados dos decenios, el centro de la política mundial ha pasado de los conflictos políticos e ideológicos entre las grandes Potencias mundiales al denominado choque de culturas y de religiones.
Over the past two decades, the focus of world politics has shifted from political and ideological conflicts between the world's super-Powers to the socalled clash of cultures and religions.
La paz y la seguridad internacionales son frágiles, y lo que se ha llamado el choque entre culturas e intereses se ha vuelto una controversia manifiesta.
International peace and security are fragile, and what has been labelled as clashes among cultures and interests has become a tangible conflict.
El Rey de la Arabia Saudita ha recalcado en numerosas ocasiones la importancia de una coexistencia pacífica y positiva a fin de evitar un choque de culturas y crear vías para la comprensión entre los pueblos.
The King of Saudi Arabia has stressed on numerous occasions the importance of peaceful and positive coexistence in order to avoid a clash of cultures and to create avenues for understanding among peoples.
Ya veo. ¿Esto es un choque de culturas?
I see. Do we have a clash of cultures here?
(SUSPIRA) sí. ¡Claro...! Lo que es el choque de culturas, ¿eh?
The clash of cultures, eh?
Estas influencias contra el orden avivarían un choque de culturas... que duraría más de una década.
These antiestablishment influences would fuel a clash of cultures that would last for over a decade.
Siempre habrá un choque de culturas.
There will always be a clash of cultures.
Tenemos un perfecto choque de culturas.
It's kind of like the perfect clash of cultures we got goin' on here.
Para explicar el choque de culturas entre ambos países recurrió a las tesis de Samuel Huntington.
Huntington was invoked to explain the clash of cultures between the two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test