Translation for "chicharrón" to english
Chicharrón
noun
Translation examples
¡Vamos a comer chicharrón!
Let's eat crackling!
Al vecino de la izquierda, el carpintero Andra, chicharrones, manteca, y dos salchichas.
To the left neighbor, the carpenter Andra, some cracklings, some lard, two sausages.
Por principios no tomaré ni un chicharrón, mientras Cana se queda con hígado y salchichas.
I won't take a single crackling, on principle, while this Cana gets the liver and sausages!
¿Los chicharrones? ¿La carne?
The meat, the cracklings?
# La metemos en la olla para hacerla chicharrón. #
# we put her into the pot to make cracklings. #
Tú dices los chicharrones.
You mean crackling' bread.
Debe prometerme una porción de chicharrón.
You must promise me a piece of crackling.
- Le dejé algunos chicharrones en la ventana. ¡Cuídate! .
- I left her some crackling on the windowsill.
Albert, debes probar los famosos chicharrones de ganso de la prima Elsa.
Ah, Albert, you must try some of cousin Elsa's famous goose cracklings.
Siempre cocinas de más el repollo y tu chicharrón es francamente fofo.
You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby.
–¿Quiere otro pedazo de chicharrón, señor?
And so, sir - a trifle of crackling?
El hombre lo sirve sobre chicharrones: tocino frito.
He's serving it on chicharrones: pork crackling.
Una mujer trajo «chicharrones» en un periódico grasiento.
A woman brought chicharrones (in the South they’re called cracklings) in a greasy newspaper.
Aunque como estaban en plenas fiestas, había usado un chicharrón.
Although, because it was the festive season, they’d used a piece of pork crackling.
Cualquier persona con sensibilidad lloraría con esos chicharrones del pato. —Se encogió de hombros—.
Any person of sensibility would weep over goose cracklings." He shrugged.
Esta vez, en el plato que Edith le sirvió había chicharrón, pata de chancho y papas calientes.
This time, on the plate Edith served him, there were cracklings, a pig's foot, and warm potatoes.
Pero sé que al señor Gadsley le gustan los chicharrones por la noche, no sé si me entiende…
Not here, that is, though I know Mr Gadsley fancies a bit of crackling at night, if you take my meaning?
Es muy económico y, para ahorrar, deje que los chicharrones se posen y retire la grasa de arriba. Le quedará la panceta para mañana. Es que hay tocino y tocino.
Very cheap and to save it you let the cracklings settle and pour off the top. Get your bacon for tomorrow.
Cuando pasabas por delante flotaba en el aire un olor a especias, a aceitunas, a salamis, a pan fresco, a chicharrones y manteca de cerdo, que te abría el apetito.
Passing by you caught a whiff of spices, of olives, of salami, of fresh bread, of pork fat and cracklings that made you hungry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test