Translation for "centralista" to english
Centralista
Translation examples
Observó que en abril de 2008 el Ministerio, en virtud de un mandamiento de la autoridad judicial, revocó la licencia del periódico diario El-Wasat (El Centralista) por motivos similares.
It noted that in April 2008, the Ministry, by virtue of a court order, revoked the license of El-Wasat (The Centralist) daily newspaper on similar grounds.
La RDA dejó de ser un Estado centralista para convertirse en un Estado de estructura federal que integran los Länder de Mecklenburg-Pomerania Occidental, Brandenburg, Alta Sajonia, Turingia y Sajonia.
The German Democratic Republic thus transformed itself from a centralist State into a State with a federal structure, comprising the Länder of Mecklenburg-Western Pomerania, Brandenburg, Saxony-Anhalt, Thuringia and Saxony.
Por razones de diversa índole, comunes a buena parte de los países de nuestra región, Colombia adoptó durante muchos años un modelo cerrado, proteccionista, intervencionista y centralista.
For a variety of reasons that are common to many countries of our region, for many years Colombia followed a closed, protectionist, activist and centralist model.
El poder político se intercambió varias veces entre dinastías familiares y despóticos gobiernos centralistas, hasta las primeras dos décadas del siglo XX.
Political power changed hands a number of times, alternating between family dynasties and despotic centralist Governments through the first two decades of the twentieth century.
En 1803 Napoleón Bonaparte puso fin a la lucha que oponía a federalistas y centralistas promulgando una nueva constitución, el Acta de Mediación, en virtud de la cual Suiza volvió a ser una confederación.
In 1803, Napoleon Bonaparte put an end to the fight between federalists and centralists by issuing a new constitution, the Act of Mediation, in which Switzerland became a confederation again.
29. La tradición centralista de Etiopía no había promovido el pluralismo cultural, por lo que se menospreciaron la cultura y las tradiciones de diversos grupos, incluidos grupos minoritarios.
29. Ethiopia's centralist tradition did not encourage cultural pluralism, and hence the culture and tradition of several groups including minority groups were denigrated.
La Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador considera que históricamente la Constitución del país nace con un carácter centralista y segregacionista.
The Confederation of Indigenous Peoples of Ecuador believed the Ecuadorian Constitution to be fundamentally centralist and segregationist.
Este papel, centralista y abarcador de la ideología produce una sensación de cansancio ante las repetidas orientaciones y consignas;
This centralist and ideologically all-embracing role of the State generates a feeling of fatigue caused by constant repetition of guidance and instructions;
Esta fecha marcó también la acentuación del eterno debate entre centralistas y descentralistas y el papel de los organismos especializados en el contexto de la organización recientemente creada.
This date marked also the accentuation of the eternal debate between centralists and decentralists and the role of the specialized agencies in the context of the newly created organization.
Por un lado los federalistas y liberales, por el otro, los centralistas y conservadores, se alternaron en el poder en una sucesión de golpes de Estado sin que ningún plan de gobierno pudiera aplicarse cabalmente.
The federalists and liberals on one side and the centralists and conservatives on the other took power in a succession of coups d'état, thus preventing any overall Government policy from being fully implemented.
Si la misteriosa desaparición de Ernie Belcher no fue un resultado del fanatismo anti-centralista ¿podría ser porque este pilar de la comunidad tenía un lado secreto y oscuro?
If Ernie Belcher's mysterious disappearance... was not a result of anti-Centralist zealotry... could it be because this pillar of the community... had a secret, darker side?
Los viejos intelectuales bolcheviques, los «Centralistas Democráticos», se oponen a la centralización.
Old-Bolshevik intellectuals, ‘Democratic Centralists’, oppose the centralisation.
Este es el soviet independiente de la comunidad de Plotsk y aquí no aceptamos mierdas centralistas. —Calma, Babar —dijo Oleg.
this is the independent Plotsk soviet soyuz community, and we don’t take any centralist reactionary shit!” “Quiet, Babar,” said Oleg.
¿De qué les sirve a las gentes de Queimadas saber que el Partido Autonomista del Barón de Cañabrava está en contra del sistema centralista del Partido Republicano y que éste combate el descentralismo y el federalismo que propone su adversario?
What good is it for the people of Queimadas to know that the Baron de Canabrava’s Autonomist Party is against the centralist system of the Republican Party and to know that this latter is combatting the decentralism and the federalism advocated by its adversary?
Al norte, los Estados Generales, apoyados por Francia, Inglaterra, Venecia y otros enemigos nuestros, se consolidaban en su rebeldía merced al culto calvinista, más útil para los negocios de sus burgueses y comerciantes que la verdadera religión, opresiva, anticuada y poco práctica para quienes preferían habérselas con un Dios que aplaudiese el lucro y el beneficio, sacudiéndose de paso el yugo de una monarquía castellana demasiado distante, centralista y autoritaria.
To the north the Estates General, backed by France, England, Venice, and the other enemies of Spain, were being strengthened in their rebellion thanks to the cult of Calvinism, which was more useful in the business dealings of their burghers and merchants than the oppressive, antiquated true religion, which seemed so impractical to those who preferred to deal with a God who applauded revenue, and were shaking off the yoke of a too-distant centralist and authoritarian Castilian monarchy.
En el fondo, se trataba de la consecuencia lógica del desmontaje o demolición o socavamiento de los principios comunistas que había iniciado años antes – la consecuencia lógica del intento de realizar el oxímoron del comunismo democrático que denominaba eurocomunismo –, pero si meses atrás aceptar la monarquía y la bandera rojigualda había sido difícil para muchos, el brusco abandono del vector ideológico invariable del partido a lo largo de su historia todavía lo era más, porque suponía un viraje tan radical que colocaba en la práctica al PCE en el límite del socialismo (o de la socialdemocracia) y mostraba además que la democratización del partido de puertas afuera no suponía su democratización de puertas adentro: el secretario general seguía dictando sin restricciones la política del PCE y gobernándolo de acuerdo con el llamado centralismo democrático, un método estaliniano que no tenía nada de democrático y lo tenía todo de centralista, porque se basaba en el poder omnímodo del secretario general, en la extrema jerarquización del aparato organizativo y en la obediencia acrítica de la militancia.
Deep down, it was the logical consequence of the dismantling or demolition or undermining of Communist principles that he’d begun years before – the logical consequence of the attempt to bring into being the oxymoron of democratic Communism he called Euro-Communism – but if months earlier accepting the monarchy and the red-and-yellow flag had been difficult for many, the abrupt abandonment of the Party’s invariable ideological vector all through its history was even more so, because it meant such a radical change of direction that it placed the PCE in practice on the borders of socialism (or social democracy) and also demonstrated that the democratization of the Party on the outside did not assume a corresponding democratization behind closed doors: the Secretary General carried on without restrictions dictating PCE policy and governing it in accord with so-called democratic centralism, a Stalinist method that had nothing democratic about it and was entirely centralist, because it was based on the all-embracing power of the Secretary General, on the extremely hierarchical organizational structure and the uncritical obedience of the rank and file.
Paul esboza una perspectiva para el programa, esa curiosa esencia «de clase media» que existe en la relación de Inglaterra con Francia. En su opinión, desde los tiempos del milord y el Grand Tour, el típico inglés que visita este país siempre ha sido culto, relativamente adinerado y, huelga decirlo, conservador; y, por lo tanto, la imagen que se ha proyectado ha sido la de la buena vida, exquisita, con esnobismo culinario, enológico y todo lo demás. Un buen sitio para olvidar todas las pegas de vivir en un país harto puritano, aunque, ça va de soi, nuestra faceta puritana también nos permite, al mismo tiempo, menospreciar profundamente su política y su absurda y napoleónica burocracia centralizada. Así, no es de sorprender que tengamos fama de pérfidos, cuando, en realidad, no nos damos cuenta de que la nación más centralista de Europa es Inglaterra.
Paul is adumbrating an angle for the programme, the curious middleclassishness of English relations with France, how ever since the days of the milord and the grand tour the typical English visitor here has always been educated and reasonably well-off and of course conservative and how the resultant reported image has been of fastidious good living, food and wine snobbism and all the rest, a good place to forget all the disadvantages of living in a deeply puritanical country, though ça va de soi the puritanical side also allows one to despise their politics and their ridiculous Napoleonic centralized bureaucracy profoundly at the same time from a different part of oneself, so no wonder we had a reputation for perfidiousness, we don't realize the arch-centralist nation of Europe is England, he means who else kowtows to London notions of life as the British do, catch your Frog doing that, who else conforms so absurdly in the manner we behave and speak and dress, take the way the French only care about the quality of the food and the cooking, whereas all we care about is whether the other diners are dressed properly and the bloody table-setting looks nice and clean, we confuse terribly 'Listen,' says Bel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test